ΠΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅
ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠΌΠ΅ Π²ΠΈ Irish Mist Honey Liqueur, Π²ΡΠ·Ρ
ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅Π½ Π°Π»ΠΊΠΎΡ
ΠΎΠ», ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ ΡΡΡ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ΅ Π²ΡΠ·Π±ΡΠ΄ΠΈ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ Π²ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΡΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²ΡΠ²Π°Π½Π΅ΡΠΎ Π²ΠΈ. Π’ΠΎΠ·ΠΈ ΠΏΡΡΠ²ΠΎΠΊΠ»Π°ΡΠ΅Π½ Π»ΠΈΠΊΡΠΎΡ ΡΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π²Π° Ρ 35% Π°Π»ΠΊΠΎΡ
ΠΎΠ» ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Π΅ΠΌ ΠΈ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π° Π² Π³ΠΎΠ»ΡΠΌΠ° Π±ΡΡΠΈΠ»ΠΊΠ° ΠΎΡ 0,7 Π»ΠΈΡΡΠ°, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π³ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Π½ΠΎΡΠΎ Π΄ΠΎΠΏΡΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ΅Π½ Π±Π°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»Π΅Π½ ΡΠΊΠ°Ρ.
Π₯Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ
ΠΠ»Π°Π΄ΡΠΊ ΠΈ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ Π²ΠΊΡΡ: Irish Mist Honey Liqueur Π΅ ΡΡΠ·Π΄Π°Π΄Π΅Π½ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΠ° Π½Π° ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»Π½Π° ΡΠΌΠ΅Ρ ΠΎΡ ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎ ΡΠΈΡΠΊΠΈ, ΠΌΠ΅Π΄ ΠΈ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠΈ, Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΠ°Ρ Π½Π° ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π²Π° Π³Π»Π°Π΄ΡΠΊ ΠΈ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ», ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ Π΅ Π΅Π΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠΏΠΎΠΊΠΎΡΠ²Π°Ρ ΠΈ ΡΠ°Π·ΠΏΡΡΠΊΠ°Ρ.
ΠΠ°ΡΡΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ: ΠΠ°ΠΏΡΠ°Π²Π΅Π½ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΠΎΡ Π½Π°ΠΉ-Π΄ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ΅ Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΠΈ ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ, ΡΠΎΠ·ΠΈ Π»ΠΈΠΊΡΠΎΡ Π½Π΅ ΡΡΠ΄ΡΡΠΆΠ° ΠΈΠ·ΠΊΡΡΡΠ²Π΅Π½ΠΈ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠ° ΡΠΈΡΡ ΠΈ Π°Π²ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ΅Π½ Π²ΠΊΡΡ ΠΏΡΠΈ Π²ΡΡΠΊΠ° Π³Π»ΡΡΠΊΠ°.
Π£Π½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΠ²Π°Π½Π΅: Π’ΠΎΠ·ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»Π΅Π½ Π»ΠΈΠΊΡΠΎΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π° Π±Π΅Π·ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½ΠΈ Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π·Π° ΠΊΡΠ΅Π°ΡΠΈΠ²Π½Π° ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ, Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ Π΄Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΌΠΈΡΠ° ΡΠΈΡΡ, Ρ Π»Π΅Π΄ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π° ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠ° Π² ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»ΠΈ, ΠΊΠ°ΡΠΎ Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Irish Mist and Soda.
ΠΡΠ΅Π΄ΠΈΠΌΡΡΠ²Π°
Π’ΠΎΠΏΡΠ» ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π½Π²Π°Ρ: Π‘Π»Π°Π΄ΠΊΠΈΡΠ΅ Π½ΠΎΡΠΊΠΈ Π½Π° ΠΌΠ΅Π΄ Π² ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΡΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠ° Π½Π° ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΡΠΎ ΡΠΈΡΠΊΠΈ ΡΡΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ Π΅Π΄Π½ΠΎ Π½Π°ΠΈΡΡΠΈΠ½Π° ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Π½ΠΎ ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΉΠ½ΠΎ ΠΈΠ·ΠΆΠΈΠ²ΡΠ²Π°Π½Π΅, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π΅ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Π½ΠΎ Π·Π° ΡΡΡΠ½ΠΈ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»Π½ΠΈ ΡΡΠ±ΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ.
ΠΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π° ΠΈΠ·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ°: Π‘ Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΡΠΎ ΡΠΈ ΠΎΡ 40-ΡΠ΅ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΈ Π½Π° ΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΠΈΡ Π²Π΅ΠΊ Irish Mist Honey Liqueur Π²ΡΠΏΠ»ΡΡΠ°Π²Π° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΡ Π½Π° ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π° ΠΈΠ·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ° ΠΈ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠΌ Π΄Π΅ΡΠ°ΠΉΠ»ΠΈΡΠ΅, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠ° ΠΏΡΡΠ²ΠΎΠΊΠ»Π°ΡΠ΅Π½ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΏΡΡ.
Π£Π½ΠΈΠΊΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π° ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ±Π°
ΠΡΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΎ ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎ Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎ: Irish Mist Honey Liqueur - ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ, ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ Π²ΡΠ² Π²ΡΡΠΊΠ° ΡΠ²ΠΎΡ ΠΊΠ°ΠΏΠΊΠ° ΡΡΠ΄ΡΡΠΆΠ° Π±ΠΎΠ³Π°ΡΠ°ΡΠ° ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ ΠΈ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ Π½Π° ΠΠ·ΡΠΌΡΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΡΡΠΎΠ².
ΠΠΎΠΏΡΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»Π΅Π½ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»
ΠΠ° ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°Π²Π°Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ Irish Mist Honey Liqueur Ρ Π΄ΠΆΠΈΠ½Π΄ΠΆΠΈΡΠΈΠ»ΠΎΠ²Π° Π±ΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΈΠ·ΡΡΠΈΡΠΊΠ°Π½ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½ Π·Π° ΠΏΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ΅Π½ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ» Irish Honey Mule, ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ ΡΡΡ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ΅ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»ΠΈ Π³ΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ Π²ΠΈ.
Π‘ΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΡΠ΅
ΠΠ΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡΡ Π»ΠΈΠΊΡΠΎΡ Irish Mist ΡΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π²Π° ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡΠ΅ ΠΌΠ΅Π΄Π΅Π½ΠΈ Π»ΠΈΠΊΡΠΎΡΠΈ Π½Π° ΠΏΠ°Π·Π°ΡΠ° Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π°Π²ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ½Π°ΡΠ° ΡΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π° ΠΎΡ ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎ ΡΠΈΡΠΊΠΈ, ΠΏΡΡΠ²ΠΎΠΊΠ»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠ΅ ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΈΠ·ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π°ΡΠ° ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠ°, ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ²Π°Π½Π° Π² ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π΄Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠ»Π΅ΡΠΈΡ.
Π Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Irish Mist Honey Liqueur Π΅ Π·Π°Π΄ΡΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»Π½Π° Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΊΠ° ΠΊΡΠΌ Π²ΡΡΠΊΠ° spirits ΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΠΉΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ ΠΎΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ, ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ Π²ΠΊΡΡ, ΠΊΠΎΡΡΠΎ Π½ΡΠΌΠ° ΡΠ°Π²Π½Π° Π½Π° ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠΈ. ΠΠ·Π΄ΠΈΠ³Π½Π΅ΡΠ΅ Π½ΠΈΠ²ΠΎΡΠΎ Π½Π° ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΉΠ½ΠΎΡΠΎ ΡΠΈ ΠΈΠ·ΠΆΠΈΠ²ΡΠ²Π°Π½Π΅ Ρ ΡΠΎΠ·ΠΈ ΠΈΠ·ΠΈΡΠΊΠ°Π½ Π»ΠΈΠΊΡΠΎΡ ΠΈ ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ»Π°Π΄Π΅ΡΠ΅ Π½Π° Π²ΠΊΡΡΠ° Π½Π° ΠΡΠ»Π°Π½Π΄ΠΈΡ Π²ΡΠ² Π²ΡΡΠΊΠ° ΡΠ°ΡΠ°. ΠΠ°Π·Π΄ΡΠ°Π²Π΅ Π·Π° Π½Π΅Π·Π°Π±ΡΠ°Π²ΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠΈ Ρ Irish Mist Honey Liqueur!
Π₯Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ
ΠΠ»Π°Π΄ΡΠΊ ΠΈ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ Π²ΠΊΡΡ: Irish Mist Honey Liqueur Π΅ ΡΡΠ·Π΄Π°Π΄Π΅Π½ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΠ° Π½Π° ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»Π½Π° ΡΠΌΠ΅Ρ ΠΎΡ ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎ ΡΠΈΡΠΊΠΈ, ΠΌΠ΅Π΄ ΠΈ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠΈ, Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΠ°Ρ Π½Π° ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π²Π° Π³Π»Π°Π΄ΡΠΊ ΠΈ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ», ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ Π΅ Π΅Π΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠΏΠΎΠΊΠΎΡΠ²Π°Ρ ΠΈ ΡΠ°Π·ΠΏΡΡΠΊΠ°Ρ.
ΠΠ°ΡΡΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ: ΠΠ°ΠΏΡΠ°Π²Π΅Π½ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΠΎΡ Π½Π°ΠΉ-Π΄ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ΅ Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΠΈ ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ, ΡΠΎΠ·ΠΈ Π»ΠΈΠΊΡΠΎΡ Π½Π΅ ΡΡΠ΄ΡΡΠΆΠ° ΠΈΠ·ΠΊΡΡΡΠ²Π΅Π½ΠΈ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠ° ΡΠΈΡΡ ΠΈ Π°Π²ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ΅Π½ Π²ΠΊΡΡ ΠΏΡΠΈ Π²ΡΡΠΊΠ° Π³Π»ΡΡΠΊΠ°.
Π£Π½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΠ²Π°Π½Π΅: Π’ΠΎΠ·ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»Π΅Π½ Π»ΠΈΠΊΡΠΎΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π° Π±Π΅Π·ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½ΠΈ Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π·Π° ΠΊΡΠ΅Π°ΡΠΈΠ²Π½Π° ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ, Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ Π΄Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΌΠΈΡΠ° ΡΠΈΡΡ, Ρ Π»Π΅Π΄ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π° ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠ° Π² ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»ΠΈ, ΠΊΠ°ΡΠΎ Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Irish Mist and Soda.
ΠΡΠ΅Π΄ΠΈΠΌΡΡΠ²Π°
Π’ΠΎΠΏΡΠ» ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π½Π²Π°Ρ: Π‘Π»Π°Π΄ΠΊΠΈΡΠ΅ Π½ΠΎΡΠΊΠΈ Π½Π° ΠΌΠ΅Π΄ Π² ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΡΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠ° Π½Π° ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΡΠΎ ΡΠΈΡΠΊΠΈ ΡΡΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ Π΅Π΄Π½ΠΎ Π½Π°ΠΈΡΡΠΈΠ½Π° ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Π½ΠΎ ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΉΠ½ΠΎ ΠΈΠ·ΠΆΠΈΠ²ΡΠ²Π°Π½Π΅, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π΅ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Π½ΠΎ Π·Π° ΡΡΡΠ½ΠΈ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»Π½ΠΈ ΡΡΠ±ΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ.
ΠΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π° ΠΈΠ·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ°: Π‘ Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΡΠΎ ΡΠΈ ΠΎΡ 40-ΡΠ΅ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΈ Π½Π° ΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΠΈΡ Π²Π΅ΠΊ Irish Mist Honey Liqueur Π²ΡΠΏΠ»ΡΡΠ°Π²Π° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΡ Π½Π° ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π° ΠΈΠ·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ° ΠΈ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠΌ Π΄Π΅ΡΠ°ΠΉΠ»ΠΈΡΠ΅, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠ° ΠΏΡΡΠ²ΠΎΠΊΠ»Π°ΡΠ΅Π½ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΏΡΡ.
Π£Π½ΠΈΠΊΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π° ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ±Π°
ΠΡΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΎ ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎ Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎ: Irish Mist Honey Liqueur - ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ, ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ Π²ΡΠ² Π²ΡΡΠΊΠ° ΡΠ²ΠΎΡ ΠΊΠ°ΠΏΠΊΠ° ΡΡΠ΄ΡΡΠΆΠ° Π±ΠΎΠ³Π°ΡΠ°ΡΠ° ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ ΠΈ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ Π½Π° ΠΠ·ΡΠΌΡΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΡΡΠΎΠ².
ΠΠΎΠΏΡΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»Π΅Π½ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»
ΠΠ° ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°Π²Π°Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ Irish Mist Honey Liqueur Ρ Π΄ΠΆΠΈΠ½Π΄ΠΆΠΈΡΠΈΠ»ΠΎΠ²Π° Π±ΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΈΠ·ΡΡΠΈΡΠΊΠ°Π½ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½ Π·Π° ΠΏΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ΅Π½ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ» Irish Honey Mule, ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ ΡΡΡ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ΅ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»ΠΈ Π³ΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ Π²ΠΈ.
Π‘ΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΡΠ΅
ΠΠ΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡΡ Π»ΠΈΠΊΡΠΎΡ Irish Mist ΡΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π²Π° ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡΠ΅ ΠΌΠ΅Π΄Π΅Π½ΠΈ Π»ΠΈΠΊΡΠΎΡΠΈ Π½Π° ΠΏΠ°Π·Π°ΡΠ° Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π°Π²ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ½Π°ΡΠ° ΡΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π° ΠΎΡ ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎ ΡΠΈΡΠΊΠΈ, ΠΏΡΡΠ²ΠΎΠΊΠ»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠ΅ ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΈΠ·ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π°ΡΠ° ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠ°, ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ²Π°Π½Π° Π² ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π΄Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠ»Π΅ΡΠΈΡ.
Π Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Irish Mist Honey Liqueur Π΅ Π·Π°Π΄ΡΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»Π½Π° Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΊΠ° ΠΊΡΠΌ Π²ΡΡΠΊΠ° spirits ΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΠΉΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ ΠΎΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ, ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ Π²ΠΊΡΡ, ΠΊΠΎΡΡΠΎ Π½ΡΠΌΠ° ΡΠ°Π²Π½Π° Π½Π° ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠΈ. ΠΠ·Π΄ΠΈΠ³Π½Π΅ΡΠ΅ Π½ΠΈΠ²ΠΎΡΠΎ Π½Π° ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΉΠ½ΠΎΡΠΎ ΡΠΈ ΠΈΠ·ΠΆΠΈΠ²ΡΠ²Π°Π½Π΅ Ρ ΡΠΎΠ·ΠΈ ΠΈΠ·ΠΈΡΠΊΠ°Π½ Π»ΠΈΠΊΡΠΎΡ ΠΈ ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ»Π°Π΄Π΅ΡΠ΅ Π½Π° Π²ΠΊΡΡΠ° Π½Π° ΠΡΠ»Π°Π½Π΄ΠΈΡ Π²ΡΠ² Π²ΡΡΠΊΠ° ΡΠ°ΡΠ°. ΠΠ°Π·Π΄ΡΠ°Π²Π΅ Π·Π° Π½Π΅Π·Π°Π±ΡΠ°Π²ΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠΈ Ρ Irish Mist Honey Liqueur!
Π’Π΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅
ΠΠΎΠ²
feedback Report comment