ΠΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅
ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ½Π΅ Π½Π° Π±ΠΎΡΠ°Π½ΠΈΠΊΠ° Islay Dry Gin, ΠΏΡΡΠ²ΠΎΠΊΠ»Π°ΡΠ΅Π½ Π°Π»ΠΊΠΎΡ
ΠΎΠ», ΡΡΠ·Π΄Π°Π΄Π΅Π½ Ρ Π³ΡΠΈΠΆΠ° ΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡ. Π’ΠΎΠ·ΠΈ ΠΈΠ·ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅Π½ Π΄ΠΆΠΈΠ½ ΡΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π²Π° Ρ 46% Π°Π»ΠΊΠΎΡ
ΠΎΠ» ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Π΅ΠΌ ΠΈ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π° Π² ΡΠ΅Π΄ΡΠ° Π±ΡΡΠΈΠ»ΠΊΠ° ΠΎΡ 0,7 Π»ΠΈΡΡΠ°. Π‘ Π±ΠΎΠ³Π°ΡΠ° ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ ΠΈ ΠΎΡΠ΄Π°Π΄Π΅Π½ΠΎΡΡ Π½Π° ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΡΠΎ, The Botanist ΡΠ΅ ΠΎΡΠΊΡΠΎΡΠ²Π° ΠΊΠ°ΡΠΎ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠ²Π΅ΡΠ° Π½Π° Π΄ΠΆΠΈΠ½Π°.
The Botanist Islay Π‘ΡΡ ΠΈΡΡ Π΄ΠΆΠΈΠ½ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅ΠΆΠ΄Π° Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΠ° Π½Π° ΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Ρ Π½Π° Π΄Π΅ΡΡΠΈΠ»Π°ΡΠΈΡ, ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠ° ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΈΡ Π±Π°Π»Π°Π½Ρ Π½Π° ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ. Π‘ 22 ΡΡΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ³Π»Π΅Π΄Π°Π½ΠΈ Π±ΠΎΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΠΈ ΠΎΡ ΠΎΡΡΡΠΎΠ² Islay, ΡΠΎΠ·ΠΈ Π΄ΠΆΠΈΠ½ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Ρ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ΅Π½ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ», ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ Π΅ Π΅Π΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ·ΡΡΠ½ΡΠ΅Π½ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»Π΅Π½. ΠΡ ΡΡΠΊΠΈΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΡΡΠΎΠ²ΠΈ Π½ΠΎΡΠΊΠΈ Π΄ΠΎ ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ Π½ΠΎΡΠΊΠΈ Π½Π° ΡΠ»ΠΎΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΠΈ Π±ΠΈΠ»ΠΊΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΡΠΈ, Π²ΡΡΠΊΠ° Π³Π»ΡΡΠΊΠ° The Botanist ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π° ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΎΡ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ²Π΅, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π²ΡΠ»Π½ΡΠ²Π° Π½Π΅Π±ΡΠ΅ΡΠΎ.
The Botanist Islay Π‘ΡΡ ΠΈΡΡ Π΄ΠΆΠΈΠ½ Π΅ ΠΈΡΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ Π·Π° ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ, ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Π΅Π½ Π·Π° ΡΠ΅Π·ΠΈ, ΠΊΠΎΠΈΡΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡ ΠΏΠΎ-ΠΈΠ·ΡΡΠ½ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ Π½Π΅ΡΠ° Π² ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ°. ΠΡΡΠ²ΠΎΠΊΠ»Π°ΡΠ½ΠΎΡΠΎ ΠΌΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΈΡΡ ΠΌΡ Π²ΠΊΡΡ Π³ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΡΡ ΠΈΠ·ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅Π½ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ ΠΊΠ°ΠΊΡΠΎ Π·Π° Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»ΠΈ, ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΈ Π·Π° ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π½Π° Π΄ΠΆΠΈΠ½Π°. ΠΠ΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ Π΄Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΌΠΈΡΠ° ΡΠΈΡΡ, Ρ Π»Π΅Π΄ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ Π² ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ», The Botanist Π½Π΅ ΡΠΏΠΈΡΠ° Π΄Π° Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»ΡΠ²Π° Ρ Π΄ΡΠ»Π±ΠΎΡΠΈΠ½Π°ΡΠ° Π½Π° Π²ΠΊΡΡΠ° ΠΈ Π½Π΅ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ° ΡΠΈ Π³Π»Π°Π΄ΠΊΠΎΡΡ.
ΠΡΠΊΠ°ΡΠ΅ Π΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²ΡΠ²Π°Π½Π΅ΡΠΎ ΡΠΈ Ρ Π΄ΠΆΠΈΠ½? ΠΠΏΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ The Botanist Islay Dry Gin Π² ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ» Gin and Tonic, Π³Π°ΡΠ½ΠΈΡΠ°Π½ Ρ ΠΏΠ°ΡΡΠ΅Π½ΡΠ΅ Π³ΡΠ΅ΠΉΠΏΡΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ΠΆΠ° ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°. ΠΠΎΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡΠ΅ ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ Π² ΡΠΎΠ·ΠΈ Π΄ΠΆΠΈΠ½ Π½Π°ΠΈΡΡΠΈΠ½Π° Π±Π»Π΅ΡΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π°ΡΠΎ ΡΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ Ρ ΠΏΡΡΠ²ΠΎΠΊΠ»Π°ΡΠ½Π° ΡΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡΠ°ΡΠ° Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈ Π½ΡΠΊΠΎΠ»ΠΊΠΎ ΠΊΡΠ±ΡΠ΅ΡΠ° Π»Π΅Π΄. Π‘Π΅Π΄Π½Π΅ΡΠ΅ ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ, ΠΎΡΠΏΡΡΠ½Π΅ΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ»Π°Π΄Π΅ΡΠ΅ Π½Π° ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°Π²Π°ΡΠΈΡ Π²ΠΊΡΡ Π½Π° The Botanist Π² Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΠΈΡ ΡΠΈ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ».
ΠΠ°ΠΊΠ²ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Ρ The Botanist Islay Dry Gin ΡΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π²Π° ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΆΠΈΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π° ΠΏΠ°Π·Π°ΡΠ° Ρ Π°Π½Π³Π°ΠΆΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΡΠΈ ΠΊΡΠΌ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΡΠΎ ΠΈ ΠΈΠ·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ°ΡΠ°. ΠΠΎΠΊΠ°ΡΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΈ Π΄ΠΆΠΈΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π°Ρ Π΄Π° ΡΠ°Π·ΡΠΈΡΠ°Ρ Π½Π° ΠΈΠ·ΠΊΡΡΡΠ²Π΅Π½ΠΈ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΏΡΡΠΈΡΠ° Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠ° Π½Π° Π΄Π΅ΡΡΠΈΠ»Π°ΡΠΈΡ, The Botanist ΡΠ΅ Π³ΠΎΡΠ΄Π΅Π΅, ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΏΠΎΠ»Π·Π²Π° ΡΠ°ΠΌΠΎ Π½Π°ΠΉ-Π΄ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ΅ ΡΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΡΠ°Π½ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΈ ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ ΠΈ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ. Π’ΠΎΠ²Π° Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠΌ Π΄Π΅ΡΠ°ΠΉΠ»ΠΈΡΠ΅ Π²ΠΎΠ΄ΠΈ Π΄ΠΎ ΡΡΠ·Π΄Π°Π²Π°Π½Π΅ΡΠΎ Π½Π° Π΄ΠΆΠΈΠ½, ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ Π΅ Π½Π°ΠΈΡΡΠΈΠ½Π° Π½Π΅ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΌ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΡΡΠ° ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ ΠΈ Π΄ΡΠ»Π±ΠΎΡΠΈΠ½Π° Π½Π° Π²ΠΊΡΡΠ°.
Π Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, The Botanist Islay Π‘ΡΡ ΠΈΡΡ Π΄ΠΆΠΈΠ½ Π΅ Π·Π°Π΄ΡΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΡΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ spirits ΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΡ. Π‘ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΡΠΎ ΠΏΡΡΠ²ΠΎΠΊΠ»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ, ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»Π½Π° Π±ΠΎΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ° ΡΠΌΠ΅Ρ ΠΈ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π΅Π½ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» ΡΠΎΠ·ΠΈ Π΄ΠΆΠΈΠ½ ΡΡΡ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ΅ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»ΠΈ ΠΈ Π½Π°ΠΉ-ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΎΠ·Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΈΡΡΠΈ. ΠΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΈ Π±ΡΡΠΈΠ»ΠΊΠ° The Botanist ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠΈΠ½ΡΠΊΠ°ΡΠ° ΡΡΡΠ½ΠΎΡΡ Π½Π° Islay Π²ΡΠ² Π²ΡΡΠΊΠ° Π³Π»ΡΡΠΊΠ°.
Π₯Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ
The Botanist Islay Π‘ΡΡ ΠΈΡΡ Π΄ΠΆΠΈΠ½ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅ΠΆΠ΄Π° Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΠ° Π½Π° ΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Ρ Π½Π° Π΄Π΅ΡΡΠΈΠ»Π°ΡΠΈΡ, ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠ° ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΈΡ Π±Π°Π»Π°Π½Ρ Π½Π° ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ. Π‘ 22 ΡΡΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ³Π»Π΅Π΄Π°Π½ΠΈ Π±ΠΎΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΠΈ ΠΎΡ ΠΎΡΡΡΠΎΠ² Islay, ΡΠΎΠ·ΠΈ Π΄ΠΆΠΈΠ½ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Ρ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ΅Π½ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ», ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ Π΅ Π΅Π΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ·ΡΡΠ½ΡΠ΅Π½ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»Π΅Π½. ΠΡ ΡΡΠΊΠΈΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΡΡΠΎΠ²ΠΈ Π½ΠΎΡΠΊΠΈ Π΄ΠΎ ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ Π½ΠΎΡΠΊΠΈ Π½Π° ΡΠ»ΠΎΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΠΈ Π±ΠΈΠ»ΠΊΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΡΠΈ, Π²ΡΡΠΊΠ° Π³Π»ΡΡΠΊΠ° The Botanist ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π° ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΎΡ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ²Π΅, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π²ΡΠ»Π½ΡΠ²Π° Π½Π΅Π±ΡΠ΅ΡΠΎ.
ΠΡΠ΅Π΄ΠΈΠΌΡΡΠ²Π°
The Botanist Islay Π‘ΡΡ ΠΈΡΡ Π΄ΠΆΠΈΠ½ Π΅ ΠΈΡΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ Π·Π° ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ, ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Π΅Π½ Π·Π° ΡΠ΅Π·ΠΈ, ΠΊΠΎΠΈΡΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡ ΠΏΠΎ-ΠΈΠ·ΡΡΠ½ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ Π½Π΅ΡΠ° Π² ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ°. ΠΡΡΠ²ΠΎΠΊΠ»Π°ΡΠ½ΠΎΡΠΎ ΠΌΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΈΡΡ ΠΌΡ Π²ΠΊΡΡ Π³ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΡΡ ΠΈΠ·ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅Π½ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ ΠΊΠ°ΠΊΡΠΎ Π·Π° Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»ΠΈ, ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΈ Π·Π° ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π½Π° Π΄ΠΆΠΈΠ½Π°. ΠΠ΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ Π΄Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΌΠΈΡΠ° ΡΠΈΡΡ, Ρ Π»Π΅Π΄ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ Π² ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ», The Botanist Π½Π΅ ΡΠΏΠΈΡΠ° Π΄Π° Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»ΡΠ²Π° Ρ Π΄ΡΠ»Π±ΠΎΡΠΈΠ½Π°ΡΠ° Π½Π° Π²ΠΊΡΡΠ° ΠΈ Π½Π΅ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ° ΡΠΈ Π³Π»Π°Π΄ΠΊΠΎΡΡ.
ΠΠΎΠΏΡΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»Π½Π° ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡ
ΠΡΠΊΠ°ΡΠ΅ Π΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²ΡΠ²Π°Π½Π΅ΡΠΎ ΡΠΈ Ρ Π΄ΠΆΠΈΠ½? ΠΠΏΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ The Botanist Islay Dry Gin Π² ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ» Gin and Tonic, Π³Π°ΡΠ½ΠΈΡΠ°Π½ Ρ ΠΏΠ°ΡΡΠ΅Π½ΡΠ΅ Π³ΡΠ΅ΠΉΠΏΡΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ΠΆΠ° ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°. ΠΠΎΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡΠ΅ ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ Π² ΡΠΎΠ·ΠΈ Π΄ΠΆΠΈΠ½ Π½Π°ΠΈΡΡΠΈΠ½Π° Π±Π»Π΅ΡΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π°ΡΠΎ ΡΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ Ρ ΠΏΡΡΠ²ΠΎΠΊΠ»Π°ΡΠ½Π° ΡΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡΠ°ΡΠ° Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈ Π½ΡΠΊΠΎΠ»ΠΊΠΎ ΠΊΡΠ±ΡΠ΅ΡΠ° Π»Π΅Π΄. Π‘Π΅Π΄Π½Π΅ΡΠ΅ ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ, ΠΎΡΠΏΡΡΠ½Π΅ΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ»Π°Π΄Π΅ΡΠ΅ Π½Π° ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°Π²Π°ΡΠΈΡ Π²ΠΊΡΡ Π½Π° The Botanist Π² Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΠΈΡ ΡΠΈ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ».
Π‘ΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΡΠ΅
ΠΠ°ΠΊΠ²ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Ρ The Botanist Islay Dry Gin ΡΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π²Π° ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΆΠΈΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π° ΠΏΠ°Π·Π°ΡΠ° Ρ Π°Π½Π³Π°ΠΆΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΡΠΈ ΠΊΡΠΌ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΡΠΎ ΠΈ ΠΈΠ·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ°ΡΠ°. ΠΠΎΠΊΠ°ΡΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΈ Π΄ΠΆΠΈΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π°Ρ Π΄Π° ΡΠ°Π·ΡΠΈΡΠ°Ρ Π½Π° ΠΈΠ·ΠΊΡΡΡΠ²Π΅Π½ΠΈ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΏΡΡΠΈΡΠ° Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠ° Π½Π° Π΄Π΅ΡΡΠΈΠ»Π°ΡΠΈΡ, The Botanist ΡΠ΅ Π³ΠΎΡΠ΄Π΅Π΅, ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΏΠΎΠ»Π·Π²Π° ΡΠ°ΠΌΠΎ Π½Π°ΠΉ-Π΄ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ΅ ΡΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΡΠ°Π½ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΈ ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ ΠΈ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ. Π’ΠΎΠ²Π° Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠΌ Π΄Π΅ΡΠ°ΠΉΠ»ΠΈΡΠ΅ Π²ΠΎΠ΄ΠΈ Π΄ΠΎ ΡΡΠ·Π΄Π°Π²Π°Π½Π΅ΡΠΎ Π½Π° Π΄ΠΆΠΈΠ½, ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ Π΅ Π½Π°ΠΈΡΡΠΈΠ½Π° Π½Π΅ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΌ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΡΡΠ° ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ ΠΈ Π΄ΡΠ»Π±ΠΎΡΠΈΠ½Π° Π½Π° Π²ΠΊΡΡΠ°.
Π Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, The Botanist Islay Π‘ΡΡ ΠΈΡΡ Π΄ΠΆΠΈΠ½ Π΅ Π·Π°Π΄ΡΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΡΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ spirits ΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΡ. Π‘ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΡΠΎ ΠΏΡΡΠ²ΠΎΠΊΠ»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ, ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»Π½Π° Π±ΠΎΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ° ΡΠΌΠ΅Ρ ΠΈ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π΅Π½ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» ΡΠΎΠ·ΠΈ Π΄ΠΆΠΈΠ½ ΡΡΡ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ΅ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»ΠΈ ΠΈ Π½Π°ΠΉ-ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΎΠ·Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΈΡΡΠΈ. ΠΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΈ Π±ΡΡΠΈΠ»ΠΊΠ° The Botanist ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠΈΠ½ΡΠΊΠ°ΡΠ° ΡΡΡΠ½ΠΎΡΡ Π½Π° Islay Π²ΡΠ² Π²ΡΡΠΊΠ° Π³Π»ΡΡΠΊΠ°.
Π’Π΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅
ΠΠΎΠ²
feedback Report comment