ΠΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅
ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠΌΠ΅ Π²ΠΈ Hayman's of London Dry Gin - ΠΏΡΡΠ²ΠΎΠΊΠ»Π°ΡΠ΅Π½ Π°Π»ΠΊΠΎΡ
ΠΎΠ», ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ Π²ΡΠΏΠ»ΡΡΠ°Π²Π° ΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΡΠ° Π½Π° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ Π½Π° Π΄ΠΆΠΈΠ½ Ρ ΠΌΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΊΡΡ. Π‘ΡΠ·Π΄Π°Π΄Π΅Π½ Ρ Π³ΡΠΈΠΆΠ° ΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡ, ΡΠΎΠ·ΠΈ Π΄ΠΆΠΈΠ½ ΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΠ° Ρ ΠΏΠ΅Π΄Π°Π½ΡΠΈΡΠ½ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠΌ Π΄Π΅ΡΠ°ΠΉΠ»ΠΈΡΠ΅, Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΠ°Ρ Π½Π° ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π²Π° Π³Π»Π°Π΄ΠΊΠΎ ΠΈ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·ΠΆΠΈΠ²ΡΠ²Π°Π½Π΅, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ ΡΡΡ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ΅ Π·Π°ΡΠ°Π΄Π²Π° Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π» Π½Π° Π΄ΠΆΠΈΠ½Π°.
Π₯Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ
ΠΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ΡΠΊΠΈ ΡΡΡ Π΄ΠΆΠΈΠ½ ΡΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π²Π° Ρ Ρ Π°ΡΠΌΠΎΠ½ΠΈΡΠ½Π° ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ ΠΎΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΈ ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ, Π²ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΎ Ρ Π²ΠΎΠΉΠ½Π°, ΠΊΠΎΡΠΈΠ°Π½Π΄ΡΡ, Π°Π½Π³Π΅Π»ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΡΠΈΡΡΡΡΠΎΠ²ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈ, ΠΊΠΎΠΈΡΠΎ ΡΡΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ΅ Π±Π°Π»Π°Π½ΡΠΈΡΠ°Π½ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ», ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ Π΅ Π΅Π΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΈ ΡΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½. ΠΡΡΠΊΠ° Π³Π»ΡΡΠΊΠ° ΡΠ°Π·ΠΊΡΠΈΠ²Π° ΡΠ»ΠΎΠ΅Π²Π΅ Π½Π° ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ - ΠΎΡ ΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΡΠ΅ Π½ΠΎΡΠΊΠΈ Π½Π° Ρ Π²ΠΎΠΉΠ½Π° Π΄ΠΎ ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ Π½ΠΎΡΠΊΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠΈΡΡΡΡΠΈ, Π·Π°Π²ΡΡΡΠ²Π°ΡΠΈ Ρ ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°Π²Π°Ρ ΡΠΈΠ½Π°Π», ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ ΠΎΡΡΠ°Π²Π° Π½Π° Π½Π΅Π±ΡΠ΅ΡΠΎ.
ΠΠΎΠ»Π·ΠΈ
Hayman's of London Dry Gin ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π° ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²ΡΠ²Π°Π½Π΅ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΈΠ΅Π½Π΅, ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Π½ΠΎ Π·Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ Π² ΡΠΈΡΡ Π²ΠΈΠ΄, Π² ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π΄ΠΆΠΈΠ½ Ρ ΡΠΎΠ½ΠΈΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π° Π·Π° Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ Π²ΠΈ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»ΠΈ. ΠΠ΅Π·ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΡΡ Π±Π°Π»Π°Π½Ρ Π½Π° ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π΅Π½ ΠΈ Π²ΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½ Π²ΠΊΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΏΡΡ, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π³ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ Π·Π° Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄.
ΠΠΎΠΏΡΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»Π½Π° ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡ
ΠΠ° Π΄Π° ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅ ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΄ΠΆΠΈΠ½ G&T, ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ Hayman's London Dry Gin Ρ ΠΊΠ°ΠΏΠΊΠ° ΠΏΡΡΠ²ΠΎΠΊΠ»Π°ΡΠ½Π° ΡΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡΠ°ΡΠ° Π²ΠΎΠ΄Π°, ΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½ Π»Π°ΠΉΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΡΠ΅ ΡΠΎΠ·ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ Π·Π° ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°Π²Π°Ρ ΠΈ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ΅Π½ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ», ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ ΡΡΡ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ΅ Π²ΠΈ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»ΠΈ.
Π‘ΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΡΠ΅
Π’ΠΎΠ²Π°, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π²Π° Hayman's of London Dry Gin, Π΅ Π°Π½Π³Π°ΠΆΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΠΌΡ ΠΊΡΠΌ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΡΡΠ° ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΡΠΎ. ΠΠ° ΡΠ°Π·Π»ΠΈΠΊΠ° ΠΎΡ ΠΌΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅ΠΆΠ΄Π°Π½ΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΆΠΈΠ½ΠΎΠ²Π΅, Π½Π°ΡΠΈΡΡ Π΄ΠΆΠΈΠ½ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅ΠΆΠ΄Π° Π² ΠΌΠ°Π»ΠΊΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ΄ΠΈ Ρ Π°ΠΊΡΠ΅Π½Ρ Π²ΡΡΡ Ρ ΠΌΠ°ΠΉΡΡΠΎΡΡΡΠ²ΠΎΡΠΎ ΠΈ Π²ΠΊΡΡΠ°, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π²ΠΎΠ΄ΠΈ Π΄ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ·Ρ ΠΎΠ΄Π΅Π½ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ, ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π²Π°Ρ ΡΠ΅ ΠΎΡ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΡΠ°.
Π Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Hayman's of London Dry Gin Π΅ Π·Π°Π΄ΡΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΡΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ spirits ΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΠΉΠΊΠΈ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²Π»Π°ΡΡΠ΅Π½ Π½Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠΎ Π²ΠΊΡΡ, ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ Π΅ Π΅Π΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ·ΡΡΠ½ΡΠ΅Π½ ΠΈ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ΅Π½. ΠΠ΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ Π΄Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΌΠΈΡΠ° ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»Π½ΠΎ, ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ», ΡΠΎΠ·ΠΈ Π΄ΠΆΠΈΠ½ ΡΡΡ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΠΈ Π²ΡΡΠΊΠΎ ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΉΠ½ΠΎ ΠΈΠ·ΠΆΠΈΠ²ΡΠ²Π°Π½Π΅ Ρ ΠΈΠ·ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΎΡΠΎ ΡΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ Π²ΠΊΡΡ. ΠΡΠ΄Π°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ΅ Π½Π° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΡΡΠ° Π² ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎΡΠΎ Π½Π° Π΄ΠΆΠΈΠ½ Ρ Hayman's ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΡΠ° Π½Π° ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ Π²ΡΠ² Π²ΡΡΠΊΠ° Π³Π»ΡΡΠΊΠ°.
Π₯Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ
ΠΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ΡΠΊΠΈ ΡΡΡ Π΄ΠΆΠΈΠ½ ΡΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π²Π° Ρ Ρ Π°ΡΠΌΠΎΠ½ΠΈΡΠ½Π° ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ ΠΎΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΈ ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ, Π²ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΎ Ρ Π²ΠΎΠΉΠ½Π°, ΠΊΠΎΡΠΈΠ°Π½Π΄ΡΡ, Π°Π½Π³Π΅Π»ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΡΠΈΡΡΡΡΠΎΠ²ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈ, ΠΊΠΎΠΈΡΠΎ ΡΡΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ΅ Π±Π°Π»Π°Π½ΡΠΈΡΠ°Π½ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ», ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ Π΅ Π΅Π΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΈ ΡΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½. ΠΡΡΠΊΠ° Π³Π»ΡΡΠΊΠ° ΡΠ°Π·ΠΊΡΠΈΠ²Π° ΡΠ»ΠΎΠ΅Π²Π΅ Π½Π° ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ - ΠΎΡ ΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΡΠ΅ Π½ΠΎΡΠΊΠΈ Π½Π° Ρ Π²ΠΎΠΉΠ½Π° Π΄ΠΎ ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ Π½ΠΎΡΠΊΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠΈΡΡΡΡΠΈ, Π·Π°Π²ΡΡΡΠ²Π°ΡΠΈ Ρ ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°Π²Π°Ρ ΡΠΈΠ½Π°Π», ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ ΠΎΡΡΠ°Π²Π° Π½Π° Π½Π΅Π±ΡΠ΅ΡΠΎ.
ΠΠΎΠ»Π·ΠΈ
Hayman's of London Dry Gin ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π° ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²ΡΠ²Π°Π½Π΅ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΈΠ΅Π½Π΅, ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Π½ΠΎ Π·Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ Π² ΡΠΈΡΡ Π²ΠΈΠ΄, Π² ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π΄ΠΆΠΈΠ½ Ρ ΡΠΎΠ½ΠΈΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π° Π·Π° Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ Π²ΠΈ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»ΠΈ. ΠΠ΅Π·ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΡΡ Π±Π°Π»Π°Π½Ρ Π½Π° ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π΅Π½ ΠΈ Π²ΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½ Π²ΠΊΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΏΡΡ, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π³ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ Π·Π° Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄.
ΠΠΎΠΏΡΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»Π½Π° ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡ
ΠΠ° Π΄Π° ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅ ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΄ΠΆΠΈΠ½ G&T, ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ Hayman's London Dry Gin Ρ ΠΊΠ°ΠΏΠΊΠ° ΠΏΡΡΠ²ΠΎΠΊΠ»Π°ΡΠ½Π° ΡΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡΠ°ΡΠ° Π²ΠΎΠ΄Π°, ΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½ Π»Π°ΠΉΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΡΠ΅ ΡΠΎΠ·ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ Π·Π° ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°Π²Π°Ρ ΠΈ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ΅Π½ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ», ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ ΡΡΡ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ΅ Π²ΠΈ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»ΠΈ.
Π‘ΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΡΠ΅
Π’ΠΎΠ²Π°, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π²Π° Hayman's of London Dry Gin, Π΅ Π°Π½Π³Π°ΠΆΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΠΌΡ ΠΊΡΠΌ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΡΡΠ° ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΡΠΎ. ΠΠ° ΡΠ°Π·Π»ΠΈΠΊΠ° ΠΎΡ ΠΌΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅ΠΆΠ΄Π°Π½ΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΆΠΈΠ½ΠΎΠ²Π΅, Π½Π°ΡΠΈΡΡ Π΄ΠΆΠΈΠ½ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅ΠΆΠ΄Π° Π² ΠΌΠ°Π»ΠΊΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ΄ΠΈ Ρ Π°ΠΊΡΠ΅Π½Ρ Π²ΡΡΡ Ρ ΠΌΠ°ΠΉΡΡΠΎΡΡΡΠ²ΠΎΡΠΎ ΠΈ Π²ΠΊΡΡΠ°, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π²ΠΎΠ΄ΠΈ Π΄ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ·Ρ ΠΎΠ΄Π΅Π½ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ, ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π²Π°Ρ ΡΠ΅ ΠΎΡ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΡΠ°.
Π Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Hayman's of London Dry Gin Π΅ Π·Π°Π΄ΡΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΡΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ spirits ΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΠΉΠΊΠΈ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²Π»Π°ΡΡΠ΅Π½ Π½Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠΎ Π²ΠΊΡΡ, ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ Π΅ Π΅Π΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ·ΡΡΠ½ΡΠ΅Π½ ΠΈ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ΅Π½. ΠΠ΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ Π΄Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΌΠΈΡΠ° ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»Π½ΠΎ, ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ», ΡΠΎΠ·ΠΈ Π΄ΠΆΠΈΠ½ ΡΡΡ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΠΈ Π²ΡΡΠΊΠΎ ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΉΠ½ΠΎ ΠΈΠ·ΠΆΠΈΠ²ΡΠ²Π°Π½Π΅ Ρ ΠΈΠ·ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΎΡΠΎ ΡΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ Π²ΠΊΡΡ. ΠΡΠ΄Π°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ΅ Π½Π° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΡΡΠ° Π² ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎΡΠΎ Π½Π° Π΄ΠΆΠΈΠ½ Ρ Hayman's ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΡΠ° Π½Π° ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ Π²ΡΠ² Π²ΡΡΠΊΠ° Π³Π»ΡΡΠΊΠ°.
Π’Π΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅
ΠΠΎΠ²
feedback Report comment