ΠΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅
ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠΌΠ΅ Π²ΠΈ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π½ΠΈΡ ΡΡΡ
Π΄ΠΆΠΈΠ½ Whitley Neill - Π²Π΅ΡΠ½Π° ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΡΠΎ Π²ΡΠΏΠ»ΡΡΠ°Π²Π° ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΈΡ Π±Π°Π»Π°Π½Ρ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΡ ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΡ. Π’ΠΎΠ·ΠΈ ΠΏΡΡΠ²ΠΎΠΊΠ»Π°ΡΠ΅Π½ Π΄ΠΆΠΈΠ½ ΡΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π²Π° Ρ 43% Π°Π»ΠΊΠΎΡ
ΠΎΠ» ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Π΅ΠΌ ΠΈ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π° Π² Π³ΠΎΠ»ΡΠΌΠ° Π±ΡΡΠΈΠ»ΠΊΠ° ΠΎΡ 0,7 Π»ΠΈΡΡΠ°, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π³ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ Π·Π°Π΄ΡΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΡΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠΌ ΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΡΡΠ° Π½Π° Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π» Π½Π° Π΄ΠΆΠΈΠ½Π°.
Π₯Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ:
Π’ΠΎΠ·ΠΈ Π΄ΠΆΠΈΠ½ Π΅ ΡΡΠ·Π΄Π°Π΄Π΅Π½ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΠ° Π½Π° ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»Π½Π° ΡΠΌΠ΅Ρ ΠΎΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΈ ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ, Π²ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΎ Ρ Π²ΠΎΠΉΠ½Π°, ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΎΡ ΠΊΠΎΡΠΈΠ°Π½Π΄ΡΡ ΠΈ ΠΊΠΎΡΠ΅Π½ ΠΎΡ Π°Π½Π³Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°, ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π° ΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ΅ Π±Π°Π»Π°Π½ΡΠΈΡΠ°Π½ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ». ΠΡΡΠΊΠ° Π±ΠΎΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ° ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠ° Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΡΠ°Π½Π°, Π·Π° Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΎΡΠΈΠ³ΡΡΠΈ Ρ Π°ΡΠΌΠΎΠ½ΠΈΡΠ½ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π²ΡΠ·Π±ΡΠΆΠ΄Π° Π²ΠΊΡΡΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΡΠΈ Ρ Π²ΡΡΠΊΠ° Π³Π»ΡΡΠΊΠ°.
ΠΠΎΠ»Π·ΠΈ:
Whitley Neill Original Dry Gin ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π° Π³Π»Π°Π΄ΡΠΊ ΠΈ ΡΠ²Π΅ΠΆ Π²ΠΊΡΡ, ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ Π΅ Π΅Π΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°Π²Π°Ρ ΠΈ ΠΈΠ·ΡΡΠ½ΡΠ΅Π½. Π£Π½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»Π½ΠΎΡΡΡΠ° ΠΌΡ Π³ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Π΅Π½ Π·Π° ΡΠΌΠ΅ΡΠ²Π°Π½Π΅ Π² ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π° Π½Π°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π°Π²Π°Π½Π΅ Π½Π° ΡΠΈΡΡ Π²ΡΡΡ Ρ Π»Π΅Π΄. ΠΠ΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ Π΄Π°Π»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ G&T ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ-ΠΊΡΠ΅Π°ΡΠΈΠ²Π½Π° ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ, ΡΠΎΠ·ΠΈ Π΄ΠΆΠΈΠ½ ΡΡΡ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²ΡΠ²Π°Π½Π΅ΡΠΎ Π²ΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΈΠ΅Π½Π΅.
ΠΠΎΠΏΡΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»Π½Π° ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡ:
ΠΠ° ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°Π²Π°Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ Whitley Neill Original Dry Gin Ρ ΡΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡΠ°ΡΠ° Π²ΠΎΠ΄Π°, ΠΈΠ·ΡΡΠΈΡΠΊΠ°Π½ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½ Π»Π°ΠΉΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΡΠ΅ ΡΠΎΠ·ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ Π·Π° ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ» Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅Π½ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ ΠΈ Π²ΠΊΡΡ.
Π‘ΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΡΠ΅:
Π’ΠΎΠ²Π°, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π²Π° Whitley Neill Original Dry Gin ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΆΠΈΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π° ΠΏΠ°Π·Π°ΡΠ°, Π΅ Π°Π½Π³Π°ΠΆΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΠΌΡ ΠΊΡΠΌ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΡΠΎ ΠΈ ΠΈΠ·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ°ΡΠ°. ΠΠ° ΡΠ°Π·Π»ΠΈΠΊΠ° ΠΎΡ ΠΌΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅ΠΆΠ΄Π°Π½ΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΆΠΈΠ½ΠΎΠ²Π΅, ΡΠΎΠ·ΠΈ Π΄ΠΆΠΈΠ½ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅ΠΆΠ΄Π° ΡΡΡΠ½ΠΎ Π² ΠΌΠ°Π»ΠΊΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ΄ΠΈ, Π·Π° Π΄Π° ΡΠ΅ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠ° Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠΌ Π΄Π΅ΡΠ°ΠΉΠ»ΠΈΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Π½ΠΎΡΡ Π²ΡΠ² Π²ΡΡΠΊΠ° Π±ΡΡΠΈΠ»ΠΊΠ°. Π Π΅Π·ΡΠ»ΡΠ°ΡΡΡ Π΅ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ·Ρ ΠΎΠ΄Π΅Π½ Π΄ΠΆΠΈΠ½, ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π²Π° Ρ ΠΈΠ·ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅Π½ Π²ΠΊΡΡ ΠΈ Π±Π΅Π·ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ.
Π Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Whitley Neill Original Dry Gin Π΅ Π²Π΅ΡΠ½Π° ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΡΠΎ Π²ΡΠΏΠ»ΡΡΠ°Π²Π° ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΈΡ Π±Π°Π»Π°Π½Ρ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΡ ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΡ. Π‘ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΈΠ·ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅Π½ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ», Π³ΡΠ²ΠΊΠ°Π²ΠΎΡΡ ΠΈ Π°Π½Π³Π°ΠΆΠΈΡΠ°Π½ΠΎΡΡ ΠΊΡΠΌ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΡΠΎ ΡΠΎΠ·ΠΈ Π΄ΠΆΠΈΠ½ Π΅ Π·Π°Π΄ΡΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»Π΅Π½ Π·Π° Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π» Π½Π° Π΄ΠΆΠΈΠ½Π°, ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ ΠΈΡΠΊΠ° Π΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²ΡΠ²Π°Π½Π΅ΡΠΎ ΡΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΈΠ΅Π½Π΅. ΠΠ°Π·Π΄ΡΠ°Π²Π΅ Π·Π° Ρ ΡΠ±Π°Π²ΠΈ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠΈ ΠΈ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ Π΄ΠΆΠΈΠ½ Ρ Whitley Neill.
Π₯Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ:
Π’ΠΎΠ·ΠΈ Π΄ΠΆΠΈΠ½ Π΅ ΡΡΠ·Π΄Π°Π΄Π΅Π½ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΠ° Π½Π° ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»Π½Π° ΡΠΌΠ΅Ρ ΠΎΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΈ ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ, Π²ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΎ Ρ Π²ΠΎΠΉΠ½Π°, ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΎΡ ΠΊΠΎΡΠΈΠ°Π½Π΄ΡΡ ΠΈ ΠΊΠΎΡΠ΅Π½ ΠΎΡ Π°Π½Π³Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°, ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π° ΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ΅ Π±Π°Π»Π°Π½ΡΠΈΡΠ°Π½ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ». ΠΡΡΠΊΠ° Π±ΠΎΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ° ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠ° Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΡΠ°Π½Π°, Π·Π° Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΎΡΠΈΠ³ΡΡΠΈ Ρ Π°ΡΠΌΠΎΠ½ΠΈΡΠ½ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π²ΡΠ·Π±ΡΠΆΠ΄Π° Π²ΠΊΡΡΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΡΠΈ Ρ Π²ΡΡΠΊΠ° Π³Π»ΡΡΠΊΠ°.
ΠΠΎΠ»Π·ΠΈ:
Whitley Neill Original Dry Gin ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π° Π³Π»Π°Π΄ΡΠΊ ΠΈ ΡΠ²Π΅ΠΆ Π²ΠΊΡΡ, ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ Π΅ Π΅Π΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°Π²Π°Ρ ΠΈ ΠΈΠ·ΡΡΠ½ΡΠ΅Π½. Π£Π½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»Π½ΠΎΡΡΡΠ° ΠΌΡ Π³ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Π΅Π½ Π·Π° ΡΠΌΠ΅ΡΠ²Π°Π½Π΅ Π² ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π° Π½Π°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π°Π²Π°Π½Π΅ Π½Π° ΡΠΈΡΡ Π²ΡΡΡ Ρ Π»Π΅Π΄. ΠΠ΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ Π΄Π°Π»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ G&T ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ-ΠΊΡΠ΅Π°ΡΠΈΠ²Π½Π° ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ, ΡΠΎΠ·ΠΈ Π΄ΠΆΠΈΠ½ ΡΡΡ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²ΡΠ²Π°Π½Π΅ΡΠΎ Π²ΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΈΠ΅Π½Π΅.
ΠΠΎΠΏΡΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»Π½Π° ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡ:
ΠΠ° ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°Π²Π°Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ Whitley Neill Original Dry Gin Ρ ΡΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡΠ°ΡΠ° Π²ΠΎΠ΄Π°, ΠΈΠ·ΡΡΠΈΡΠΊΠ°Π½ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½ Π»Π°ΠΉΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΡΠ΅ ΡΠΎΠ·ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ Π·Π° ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ» Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅Π½ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ ΠΈ Π²ΠΊΡΡ.
Π‘ΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΡΠ΅:
Π’ΠΎΠ²Π°, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π²Π° Whitley Neill Original Dry Gin ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΆΠΈΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π° ΠΏΠ°Π·Π°ΡΠ°, Π΅ Π°Π½Π³Π°ΠΆΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΠΌΡ ΠΊΡΠΌ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΡΠΎ ΠΈ ΠΈΠ·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ°ΡΠ°. ΠΠ° ΡΠ°Π·Π»ΠΈΠΊΠ° ΠΎΡ ΠΌΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅ΠΆΠ΄Π°Π½ΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΆΠΈΠ½ΠΎΠ²Π΅, ΡΠΎΠ·ΠΈ Π΄ΠΆΠΈΠ½ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅ΠΆΠ΄Π° ΡΡΡΠ½ΠΎ Π² ΠΌΠ°Π»ΠΊΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ΄ΠΈ, Π·Π° Π΄Π° ΡΠ΅ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠ° Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠΌ Π΄Π΅ΡΠ°ΠΉΠ»ΠΈΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Π½ΠΎΡΡ Π²ΡΠ² Π²ΡΡΠΊΠ° Π±ΡΡΠΈΠ»ΠΊΠ°. Π Π΅Π·ΡΠ»ΡΠ°ΡΡΡ Π΅ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ·Ρ ΠΎΠ΄Π΅Π½ Π΄ΠΆΠΈΠ½, ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π²Π° Ρ ΠΈΠ·ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅Π½ Π²ΠΊΡΡ ΠΈ Π±Π΅Π·ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ.
Π Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Whitley Neill Original Dry Gin Π΅ Π²Π΅ΡΠ½Π° ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΡΠΎ Π²ΡΠΏΠ»ΡΡΠ°Π²Π° ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΈΡ Π±Π°Π»Π°Π½Ρ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΡ ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΡ. Π‘ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΈΠ·ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅Π½ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ», Π³ΡΠ²ΠΊΠ°Π²ΠΎΡΡ ΠΈ Π°Π½Π³Π°ΠΆΠΈΡΠ°Π½ΠΎΡΡ ΠΊΡΠΌ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΡΠΎ ΡΠΎΠ·ΠΈ Π΄ΠΆΠΈΠ½ Π΅ Π·Π°Π΄ΡΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»Π΅Π½ Π·Π° Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π» Π½Π° Π΄ΠΆΠΈΠ½Π°, ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ ΠΈΡΠΊΠ° Π΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²ΡΠ²Π°Π½Π΅ΡΠΎ ΡΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΈΠ΅Π½Π΅. ΠΠ°Π·Π΄ΡΠ°Π²Π΅ Π·Π° Ρ ΡΠ±Π°Π²ΠΈ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠΈ ΠΈ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ Π΄ΠΆΠΈΠ½ Ρ Whitley Neill.
Π’Π΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅
ΠΠΎΠ²
feedback Report comment