ΠΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅
ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ½Π΅ Π½Π° Tullamore D.E.W. Irish Whisk(e)y CIDER CASK Finished, Π½Π°ΠΈΡΡΠΈΠ½Π° ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»Π΅Π½ ΠΈ ΠΈΠ·ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅Π½ Π°Π»ΠΊΠΎΡ
ΠΎΠ», ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ Π²ΡΠΏΠ»ΡΡΠ°Π²Π° Π±ΠΎΠ³Π°ΡΠΎΡΠΎ Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΡ Π½Π° ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΡΠΎ ΡΠΈΡΠΊΠΈ. Π’ΠΎΠ²Π° 40% Vol. ΡΠΈΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π° Π² ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΡΡΠ½Π° ΠΊΡΡΠΈΡ ΠΎΡ 0,5 Π», ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π³ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Π΅Π½ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ Π·Π° Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π» Π½Π° ΡΠΈΡΠΊΠΈΡΠΎ, ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ ΠΈΡΠΊΠ° Π΄Π° ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°ΡΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΡΡΠ° ΡΠΈ.
ΠΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ Ρ ΠΏΡΠ΅ΡΠΈΠ·Π½ΠΎΡΡ ΠΈ Π³ΡΠΈΠΆΠ°, Tullamore D.E.W. Irish Whisk(e)y CIDER CASK Finished ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π° ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΏΠΎ ΡΠΎΠ΄Π° ΡΠΈ ΠΈΠ·ΠΆΠΈΠ²ΡΠ²Π°Π½Π΅ Π·Π° Π²Π·ΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Π½ΠΎΡΠΎ Π½Π΅Π±ΡΠ΅. ΠΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π° Π΄ΠΎΠ²ΡΡΡΠ²Π°Π½Π΅ Π² ΡΠ±ΡΠ»ΠΊΠΎΠ²Π° Π±ΡΡΠ²Π° ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π²Π° Π½Π° ΡΠΈΡΠΊΠΈΡΠΎ ΡΠΈΠ½Π° ΡΠ»Π°Π΄ΠΎΡΡ ΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ½ΠΎΡΡ, ΡΡΠ·Π΄Π°Π²Π°ΠΉΠΊΠΈ Ρ Π°ΡΠΌΠΎΠ½ΠΈΡΠ½ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ²Π΅, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π³ΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π²Π° ΠΎΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. Π‘ Π²ΡΡΠΊΠ° Π³Π»ΡΡΠΊΠ° ΡΠ΅ ΠΎΡΠΊΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΠ²Π΅ ΠΎΡ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ Π΄ΡΠ±, ΡΠΎΠΏΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠΈ ΠΈ Π½ΠΎΡΠΊΠ° Π½Π° ΡΠ±ΡΠ»ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΠΈΡΠΎ ΡΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π²Π°Ρ, Π·Π° Π΄Π° ΠΎΡΠΈΠ³ΡΡΡΡ Π΅Π΄Π½ΠΎ Π½Π°ΠΈΡΡΠΈΠ½Π° Π½Π΅Π·Π°Π±ΡΠ°Π²ΠΈΠΌΠΎ Π΄Π΅Π³ΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ ΠΈΠ·ΠΆΠΈΠ²ΡΠ²Π°Π½Π΅.
Π£Π½ΠΈΠΊΠ°Π»Π½ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Ρ Π½Π° Π΄ΠΎΠ²ΡΡΡΠ²Π°Π½Π΅ Π² ΡΠ±ΡΠ»ΠΊΠΎΠ²Π° Π±ΡΡΠ²Π° Π½Π΅ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π° Π²ΠΊΡΡΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» Π½Π° ΡΠΎΠ²Π° ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎ ΡΠΈΡΠΊΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Ρ Π½ΠΎΡΠΊΠ° Π½Π° ΠΈΠ·ΡΡΠ½ΡΠ΅Π½ΠΎΡΡ ΠΈ Π΅Π»Π΅Π³Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡ ΠΊΡΠΌ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²ΡΠ²Π°Π½Π΅ΡΠΎ Π²ΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΈΠ΅Π½Π΅. ΠΠ΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ Π΄Π°Π»ΠΈ Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π·Π²Π°ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠΎ, Ρ Π»Π΅Π΄ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠΎ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΡ Π²ΠΊΡΡΠ΅Π½ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ», Tullamore D.E.W. Irish Whisk(e)y CIDER CASK Finished ΡΡΡ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ΅ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»ΠΈ ΠΈ Π½Π°ΠΉ-ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΎΠ·Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ Π½Π° ΡΠΈΡΠΊΠΈΡΠΎ.
ΠΠ° Π²ΡΠ·Ρ ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅Π½ ΠΎΠ±ΡΠ°Ρ Π² ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ» ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ Tullamore D.E.W. Irish Whisk(e)y CIDER CASK Finished Ρ ΠΊΠ°ΠΏΠΊΠ° Π΄ΠΆΠΈΠ½Π΄ΠΆΠΈΡΠΈΠ»ΠΎΠ²Π° Π±ΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΏΡΡΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·ΡΠ΅Π΄Π΅Π½ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ² ΡΠΎΠΊ. Π£ΠΊΡΠ°ΡΠ΅ΡΠ΅ Ρ ΠΏΡΡΡΠΈΡΠ° ΠΊΠ°Π½Π΅Π»Π° Π·Π° ΠΏΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΠΎΡΠ²Π°Π½Π΅, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΡΠ»Π²Π° ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»Π½ΠΈΡ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» Π½Π° ΡΠΈΡΠΊΠΈΡΠΎ.
ΠΠ°ΠΊΠ²ΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π²Π° Tullamore D.E.W. Irish Whisk(e)y CIDER CASK Finished ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡΠ΅ ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈ ΡΠΈΡΠΊΠΈΡΠ° Π½Π° ΠΏΠ°Π·Π°ΡΠ° Π΅ ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Ρ Π½Π° Π΄ΠΎΠ²ΡΡΡΠ²Π°Π½Π΅ Π² Π±ΡΡΠ²Π° Π·Π° ΡΠ±ΡΠ»ΠΊΠΈ. Π’Π°Π·ΠΈ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»Π½Π° ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠ° Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Ρ ΡΠ»ΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ ΠΈ Π΄ΡΠ»Π±ΠΎΡΠΈΠ½Π° Π½Π° Π°Π»ΠΊΠΎΡ ΠΎΠ»Π°, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π³ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ ΠΈΠ·ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅Π½ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ Π·Π° ΡΠ΅Π·ΠΈ, ΠΊΠΎΠΈΡΠΎ ΡΡΡΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΎ Π½Π°ΠΈΡΡΠΈΠ½Π° ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π½ΠΎ. ΠΡΠ²Π΅Π½ ΡΠΎΠ²Π° ΠΎΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΊΠ°ΡΠ° ΠΎΡ 0,5 Π» Π² ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΡΡΠ½Π° ΠΊΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ ΡΠΎΠ²Π° ΡΠΈΡΠΊΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Π΅Π½ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΡΠΊ Π·Π° Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π΄ΠΎΠΏΡΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΎ Π·Π°ΡΠΈΠ»Π²Π° ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Π½ΠΎΡΡΡΠ° ΠΌΡ.
Π Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Tullamore D.E.W. Irish Whisk(e)y CIDER CASK Finished Π΅ Π·Π°Π΄ΡΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΡΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠΌ ΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΡΡΠ° Π½Π° Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π» Π½Π° ΡΠΈΡΠΊΠΈΡΠΎ. Π‘ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»Π΅Π½ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ΅Π½ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ», Π΅Π»Π΅Π³Π°Π½ΡΠ½Π° ΠΎΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΈ ΠΈΠ·ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΎΠ²Π° ΡΠΈΡΠΊΠΈ ΡΡΡ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ΅ Π·Π°ΡΠ°Π΄Π²Π° ΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ° Π²ΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΡΠΈ Π½ΠΈΠ²ΠΎΡΠΎ Π½Π° ΠΏΠΈΠ΅Π½Π΅. ΠΠ°Π·Π΄ΡΠ°Π²Π΅ Π·Π° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈΡΠ΅, ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠΈΡΠ΅ ΠΈ ΠΈΠ·ΠΊΡΡΡΠ²ΠΎΡΠΎ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎΡΠΎ Π½Π° ΡΠΈΠ½ΠΎ ΡΠΈΡΠΊΠΈ Ρ Tullamore D.E.W. Irish Whisk(e)y CIDER CASK ΠΠ°Π²ΡΡΡΠ΅Π½ΠΎ.
Π₯Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ
ΠΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ Ρ ΠΏΡΠ΅ΡΠΈΠ·Π½ΠΎΡΡ ΠΈ Π³ΡΠΈΠΆΠ°, Tullamore D.E.W. Irish Whisk(e)y CIDER CASK Finished ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π° ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΏΠΎ ΡΠΎΠ΄Π° ΡΠΈ ΠΈΠ·ΠΆΠΈΠ²ΡΠ²Π°Π½Π΅ Π·Π° Π²Π·ΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Π½ΠΎΡΠΎ Π½Π΅Π±ΡΠ΅. ΠΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π° Π΄ΠΎΠ²ΡΡΡΠ²Π°Π½Π΅ Π² ΡΠ±ΡΠ»ΠΊΠΎΠ²Π° Π±ΡΡΠ²Π° ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π²Π° Π½Π° ΡΠΈΡΠΊΠΈΡΠΎ ΡΠΈΠ½Π° ΡΠ»Π°Π΄ΠΎΡΡ ΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ½ΠΎΡΡ, ΡΡΠ·Π΄Π°Π²Π°ΠΉΠΊΠΈ Ρ Π°ΡΠΌΠΎΠ½ΠΈΡΠ½ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ²Π΅, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π³ΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π²Π° ΠΎΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. Π‘ Π²ΡΡΠΊΠ° Π³Π»ΡΡΠΊΠ° ΡΠ΅ ΠΎΡΠΊΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΠ²Π΅ ΠΎΡ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ Π΄ΡΠ±, ΡΠΎΠΏΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠΈ ΠΈ Π½ΠΎΡΠΊΠ° Π½Π° ΡΠ±ΡΠ»ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΠΈΡΠΎ ΡΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π²Π°Ρ, Π·Π° Π΄Π° ΠΎΡΠΈΠ³ΡΡΡΡ Π΅Π΄Π½ΠΎ Π½Π°ΠΈΡΡΠΈΠ½Π° Π½Π΅Π·Π°Π±ΡΠ°Π²ΠΈΠΌΠΎ Π΄Π΅Π³ΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ ΠΈΠ·ΠΆΠΈΠ²ΡΠ²Π°Π½Π΅.
ΠΡΠ΅Π΄ΠΈΠΌΡΡΠ²Π°
Π£Π½ΠΈΠΊΠ°Π»Π½ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Ρ Π½Π° Π΄ΠΎΠ²ΡΡΡΠ²Π°Π½Π΅ Π² ΡΠ±ΡΠ»ΠΊΠΎΠ²Π° Π±ΡΡΠ²Π° Π½Π΅ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π° Π²ΠΊΡΡΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» Π½Π° ΡΠΎΠ²Π° ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎ ΡΠΈΡΠΊΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Ρ Π½ΠΎΡΠΊΠ° Π½Π° ΠΈΠ·ΡΡΠ½ΡΠ΅Π½ΠΎΡΡ ΠΈ Π΅Π»Π΅Π³Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡ ΠΊΡΠΌ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²ΡΠ²Π°Π½Π΅ΡΠΎ Π²ΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΈΠ΅Π½Π΅. ΠΠ΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ Π΄Π°Π»ΠΈ Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π·Π²Π°ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠΎ, Ρ Π»Π΅Π΄ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠΎ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΡ Π²ΠΊΡΡΠ΅Π½ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ», Tullamore D.E.W. Irish Whisk(e)y CIDER CASK Finished ΡΡΡ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ΅ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»ΠΈ ΠΈ Π½Π°ΠΉ-ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΎΠ·Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ Π½Π° ΡΠΈΡΠΊΠΈΡΠΎ.
ΠΠΎΠΏΡΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»Π½Π° ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡ
ΠΠ° Π²ΡΠ·Ρ ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅Π½ ΠΎΠ±ΡΠ°Ρ Π² ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ» ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ Tullamore D.E.W. Irish Whisk(e)y CIDER CASK Finished Ρ ΠΊΠ°ΠΏΠΊΠ° Π΄ΠΆΠΈΠ½Π΄ΠΆΠΈΡΠΈΠ»ΠΎΠ²Π° Π±ΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΏΡΡΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·ΡΠ΅Π΄Π΅Π½ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ² ΡΠΎΠΊ. Π£ΠΊΡΠ°ΡΠ΅ΡΠ΅ Ρ ΠΏΡΡΡΠΈΡΠ° ΠΊΠ°Π½Π΅Π»Π° Π·Π° ΠΏΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΠΎΡΠ²Π°Π½Π΅, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΡΠ»Π²Π° ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»Π½ΠΈΡ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» Π½Π° ΡΠΈΡΠΊΠΈΡΠΎ.
Π‘ΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΡΠ΅
ΠΠ°ΠΊΠ²ΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π²Π° Tullamore D.E.W. Irish Whisk(e)y CIDER CASK Finished ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡΠ΅ ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈ ΡΠΈΡΠΊΠΈΡΠ° Π½Π° ΠΏΠ°Π·Π°ΡΠ° Π΅ ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Ρ Π½Π° Π΄ΠΎΠ²ΡΡΡΠ²Π°Π½Π΅ Π² Π±ΡΡΠ²Π° Π·Π° ΡΠ±ΡΠ»ΠΊΠΈ. Π’Π°Π·ΠΈ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»Π½Π° ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠ° Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Ρ ΡΠ»ΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ ΠΈ Π΄ΡΠ»Π±ΠΎΡΠΈΠ½Π° Π½Π° Π°Π»ΠΊΠΎΡ ΠΎΠ»Π°, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π³ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ ΠΈΠ·ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅Π½ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ Π·Π° ΡΠ΅Π·ΠΈ, ΠΊΠΎΠΈΡΠΎ ΡΡΡΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΎ Π½Π°ΠΈΡΡΠΈΠ½Π° ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π½ΠΎ. ΠΡΠ²Π΅Π½ ΡΠΎΠ²Π° ΠΎΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΊΠ°ΡΠ° ΠΎΡ 0,5 Π» Π² ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΡΡΠ½Π° ΠΊΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ ΡΠΎΠ²Π° ΡΠΈΡΠΊΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Π΅Π½ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΡΠΊ Π·Π° Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π΄ΠΎΠΏΡΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΎ Π·Π°ΡΠΈΠ»Π²Π° ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Π½ΠΎΡΡΡΠ° ΠΌΡ.
Π Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Tullamore D.E.W. Irish Whisk(e)y CIDER CASK Finished Π΅ Π·Π°Π΄ΡΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΡΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠΌ ΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΡΡΠ° Π½Π° Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π» Π½Π° ΡΠΈΡΠΊΠΈΡΠΎ. Π‘ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»Π΅Π½ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ΅Π½ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ», Π΅Π»Π΅Π³Π°Π½ΡΠ½Π° ΠΎΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΈ ΠΈΠ·ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΎΠ²Π° ΡΠΈΡΠΊΠΈ ΡΡΡ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ΅ Π·Π°ΡΠ°Π΄Π²Π° ΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ° Π²ΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΡΠΈ Π½ΠΈΠ²ΠΎΡΠΎ Π½Π° ΠΏΠΈΠ΅Π½Π΅. ΠΠ°Π·Π΄ΡΠ°Π²Π΅ Π·Π° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈΡΠ΅, ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠΈΡΠ΅ ΠΈ ΠΈΠ·ΠΊΡΡΡΠ²ΠΎΡΠΎ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎΡΠΎ Π½Π° ΡΠΈΠ½ΠΎ ΡΠΈΡΠΊΠΈ Ρ Tullamore D.E.W. Irish Whisk(e)y CIDER CASK ΠΠ°Π²ΡΡΡΠ΅Π½ΠΎ.
Π’Π΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅
ΠΠΎΠ²
feedback Report comment