ΠΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅
ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠΌΠ΅ Π²ΠΈ ΠΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π½ΠΎ β 12 ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈ Whisk(e)y, ΠΏΡΡΠ²ΠΎΠΊΠ»Π°ΡΠ΅Π½ Π°Π»ΠΊΠΎΡ
ΠΎΠ», ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ Π²ΡΠΏΠ»ΡΡΠ°Π²Π° Π±ΠΎΠ³Π°ΡΠΎΡΠΎ Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΡΠΎ ΡΠΈΡΠΊΠΈ. Π‘ ΠΏΠ»Π°Π²Π΅Π½ 40% Π°Π»ΠΊΠΎΡ
ΠΎΠ»Π΅Π½ Π³ΡΠ°Π΄ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Π΅ΠΌ, ΡΠ°Π·ΠΈ 0,7-Π»ΠΈΡΡΠΎΠ²Π° Π±ΡΡΠΈΠ»ΠΊΠ° ΡΡΠ΄ΡΡΠΆΠ° ΡΠ΄Π°ΡΠ½Π° Π΄ΠΎΠ·Π° Π²ΠΊΡΡ ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ, ΠΊΠΎΠΈΡΠΎ ΡΡΡ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ΅ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»ΡΡ ΠΈ Π½Π°ΠΉ-ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΎΠ·Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ Π½Π° ΡΠΈΡΠΊΠΈΡΠΎ.
ΠΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ Π² ΡΡΡΡΠ΅ΡΠΎ Π½Π° ΠΡΠ»Π°Π½Π΄ΠΈΡ, Proper No. Twelve Irish Whisk(e)y Π΅ ΡΠΌΠ΅Ρ ΠΎΡ Π½Π°ΠΉ-Π΄ΠΎΠ±ΡΠΈΡ ΠΌΠ°Π»ΡΠΎΠ² Π΅ΡΠ΅ΠΌΠΈΠΊ ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ° ΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ½Π° Π²ΠΎΠ΄Π°, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π²ΠΎΠ΄ΠΈ Π΄ΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅Π½ Π²ΠΊΡΡ, ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ Π΅ Π΅Π΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΌΠ΅Π» ΠΈ Π³Π»Π°Π΄ΡΠΊ. Π£ΠΈΡΠΊΠΈΡΠΎ ΠΎΡΠ»Π΅ΠΆΠ°Π²Π° Π² Π΄ΡΠ±ΠΎΠ²ΠΈ Π±ΡΡΠ²ΠΈ, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ²Π° Π΄Π° ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» Ρ Π½ΠΎΡΠΊΠΈ Π½Π° ΠΊΠ°ΡΠ°ΠΌΠ΅Π», Π²Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ ΠΈ Π΄ΡΠ±. ΠΠ°Π»Π°Π½ΡΠΈΡΠ°Π½Π°ΡΠ° ΠΌΡ ΡΠ»Π°Π΄ΠΎΡΡ ΠΈ ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠΈ Π³ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΡΡ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»Π΅Π½ Π°Π»ΠΊΠΎΡ ΠΎΠ», ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΌΠΈΡΠ° ΡΠΈΡΡ, Ρ Π»Π΅Π΄ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»ΠΈ.
- ΠΠ»Π°Π΄ΡΠΊ ΠΈ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ΅Π½ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»
- Π£Π½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»Π΅Π½ Π·Π° ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Π·Π° ΠΏΠΈΠ΅Π½Π΅
- ΠΠΎΠ³Π°ΡΠΎ Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ Π²ΡΠ² Π²ΡΡΠΊΠ° Π³Π»ΡΡΠΊΠ°
- ΠΠ·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅Π½Π° ΠΎΡ Π½Π°ΠΉ-Π΄ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ΅ ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ Π·Π° ΠΈΠ·ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ
ΠΠ° ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°Π²Π°Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Ρ Π² ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ» ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ Proper No. Twelve Irish Whisk(e)y Ρ Π΄ΠΆΠΈΠ½Π΄ΠΆΠΈΡΠΈΠ»ΠΎΠ²Π° Π±ΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΊΠΎ ΡΠΎΠΊ ΠΎΡ Π»Π°ΠΉΠΌ Π·Π° Π²ΠΊΡΡΠ΅Π½ Irish Mule. Π£ΠΊΡΠ°ΡΠ΅ΡΠ΅ Ρ ΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠ΅ Π»Π°ΠΉΠΌ ΠΈ ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π°ΡΠ° ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ ΠΎΡ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ²Π΅ Ρ Π²ΡΡΠΊΠ° Π³Π»ΡΡΠΊΠ°.
Proper No. Twelve Irish Whisk(e)y ΡΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π²Π° ΠΎΡ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΡΠ° ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΡΡΠ° Π°Π½Π³Π°ΠΆΠΈΡΠ°Π½ΠΎΡΡ ΠΊΡΠΌ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΡΠΎ, Π°Π²ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡΠ° ΠΈ Π²ΠΊΡΡΠ°. ΠΠ° ΡΠ°Π·Π»ΠΈΠΊΠ° ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈ ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈ ΡΠΈΡΠΊΠΈΡΠ°, Proper No. Twelve ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π° ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»Π½Π° ΡΠΌΠ΅Ρ, ΠΊΠΎΡΡΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π²Π° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΡΡΠ° Ρ ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΡΡΠ°, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π²ΠΎΠ΄ΠΈ Π΄ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΏΠΎ ΡΠΎΠ΄Π° ΡΠΈ ΠΈΠ·ΠΆΠΈΠ²ΡΠ²Π°Π½Π΅ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΈΠ΅Π½Π΅, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π½ΡΠΌΠ° Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³.
Π Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Proper No. Twelve Irish Whisk(e)y Π΅ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Π½ΠΈΡΡ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ Π·Π° ΡΠ΅Π·ΠΈ, ΠΊΠΎΠΈΡΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡ ΠΌΠ°ΠΉΡΡΠΎΡΡΡΠ²ΠΎΡΠΎ ΠΈ ΠΈΠ·ΠΊΡΡΡΠ²ΠΎΡΠΎ Π½Π° ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΡΠΎ ΡΠΈΡΠΊΠΈ. Π‘ Π±ΠΎΠ³Π°ΡΠΈΡ ΡΠΈ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ΅Π½ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ», ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ΅ Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π·Π° ΠΏΠΈΠ΅Π½Π΅ ΠΈ ΠΈΠ·ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΎΡΠΎ ΡΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΎΠ·ΠΈ Π°Π»ΠΊΠΎΡ ΠΎΠ» ΡΡΡ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΡΠ½Π΅ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π° ΡΠ°ΡΡ ΠΎΡ ΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΡΡΠ° Π½Π° Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π» Π½Π° ΡΠΈΡΠΊΠΈΡΠΎ. ΠΠ°Π·Π΄ΡΠ°Π²Π΅ Π·Π° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΡΡΠ°, ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΡΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π½ΠΎΡΠΎ Π½Π°Π»ΠΈΠ²Π°Π½Π΅ Ρ ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΡΠΎ ΡΠΈΡΠΊΠΈ Proper No. Twelve Whisk(e)y.
Π₯Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ
ΠΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ Π² ΡΡΡΡΠ΅ΡΠΎ Π½Π° ΠΡΠ»Π°Π½Π΄ΠΈΡ, Proper No. Twelve Irish Whisk(e)y Π΅ ΡΠΌΠ΅Ρ ΠΎΡ Π½Π°ΠΉ-Π΄ΠΎΠ±ΡΠΈΡ ΠΌΠ°Π»ΡΠΎΠ² Π΅ΡΠ΅ΠΌΠΈΠΊ ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ° ΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ½Π° Π²ΠΎΠ΄Π°, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π²ΠΎΠ΄ΠΈ Π΄ΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅Π½ Π²ΠΊΡΡ, ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ Π΅ Π΅Π΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΌΠ΅Π» ΠΈ Π³Π»Π°Π΄ΡΠΊ. Π£ΠΈΡΠΊΠΈΡΠΎ ΠΎΡΠ»Π΅ΠΆΠ°Π²Π° Π² Π΄ΡΠ±ΠΎΠ²ΠΈ Π±ΡΡΠ²ΠΈ, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ²Π° Π΄Π° ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» Ρ Π½ΠΎΡΠΊΠΈ Π½Π° ΠΊΠ°ΡΠ°ΠΌΠ΅Π», Π²Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ ΠΈ Π΄ΡΠ±. ΠΠ°Π»Π°Π½ΡΠΈΡΠ°Π½Π°ΡΠ° ΠΌΡ ΡΠ»Π°Π΄ΠΎΡΡ ΠΈ ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠΈ Π³ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΡΡ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»Π΅Π½ Π°Π»ΠΊΠΎΡ ΠΎΠ», ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΌΠΈΡΠ° ΡΠΈΡΡ, Ρ Π»Π΅Π΄ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»ΠΈ.
ΠΡΠ΅Π΄ΠΈΠΌΡΡΠ²Π°
- ΠΠ»Π°Π΄ΡΠΊ ΠΈ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ΅Π½ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»
- Π£Π½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»Π΅Π½ Π·Π° ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Π·Π° ΠΏΠΈΠ΅Π½Π΅
- ΠΠΎΠ³Π°ΡΠΎ Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ Π²ΡΠ² Π²ΡΡΠΊΠ° Π³Π»ΡΡΠΊΠ°
- ΠΠ·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅Π½Π° ΠΎΡ Π½Π°ΠΉ-Π΄ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ΅ ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ Π·Π° ΠΈΠ·ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ
ΠΠ΅Π·Π°Π΄ΡΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»Π½Π° ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠ° Π·Π° ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»
ΠΠ° ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°Π²Π°Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Ρ Π² ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ» ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ Proper No. Twelve Irish Whisk(e)y Ρ Π΄ΠΆΠΈΠ½Π΄ΠΆΠΈΡΠΈΠ»ΠΎΠ²Π° Π±ΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΊΠΎ ΡΠΎΠΊ ΠΎΡ Π»Π°ΠΉΠΌ Π·Π° Π²ΠΊΡΡΠ΅Π½ Irish Mule. Π£ΠΊΡΠ°ΡΠ΅ΡΠ΅ Ρ ΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠ΅ Π»Π°ΠΉΠΌ ΠΈ ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π°ΡΠ° ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ ΠΎΡ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ²Π΅ Ρ Π²ΡΡΠΊΠ° Π³Π»ΡΡΠΊΠ°.
Π‘ΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΡΠ΅
Proper No. Twelve Irish Whisk(e)y ΡΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π²Π° ΠΎΡ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΡΠ° ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΡΡΠ° Π°Π½Π³Π°ΠΆΠΈΡΠ°Π½ΠΎΡΡ ΠΊΡΠΌ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΡΠΎ, Π°Π²ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡΠ° ΠΈ Π²ΠΊΡΡΠ°. ΠΠ° ΡΠ°Π·Π»ΠΈΠΊΠ° ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈ ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈ ΡΠΈΡΠΊΠΈΡΠ°, Proper No. Twelve ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π° ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»Π½Π° ΡΠΌΠ΅Ρ, ΠΊΠΎΡΡΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π²Π° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΡΡΠ° Ρ ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΡΡΠ°, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π²ΠΎΠ΄ΠΈ Π΄ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΏΠΎ ΡΠΎΠ΄Π° ΡΠΈ ΠΈΠ·ΠΆΠΈΠ²ΡΠ²Π°Π½Π΅ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΈΠ΅Π½Π΅, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π½ΡΠΌΠ° Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³.
Π Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Proper No. Twelve Irish Whisk(e)y Π΅ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Π½ΠΈΡΡ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ Π·Π° ΡΠ΅Π·ΠΈ, ΠΊΠΎΠΈΡΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡ ΠΌΠ°ΠΉΡΡΠΎΡΡΡΠ²ΠΎΡΠΎ ΠΈ ΠΈΠ·ΠΊΡΡΡΠ²ΠΎΡΠΎ Π½Π° ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΡΠΎ ΡΠΈΡΠΊΠΈ. Π‘ Π±ΠΎΠ³Π°ΡΠΈΡ ΡΠΈ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ΅Π½ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ», ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ΅ Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π·Π° ΠΏΠΈΠ΅Π½Π΅ ΠΈ ΠΈΠ·ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΎΡΠΎ ΡΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΎΠ·ΠΈ Π°Π»ΠΊΠΎΡ ΠΎΠ» ΡΡΡ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΡΠ½Π΅ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π° ΡΠ°ΡΡ ΠΎΡ ΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΡΡΠ° Π½Π° Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π» Π½Π° ΡΠΈΡΠΊΠΈΡΠΎ. ΠΠ°Π·Π΄ΡΠ°Π²Π΅ Π·Π° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΡΡΠ°, ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΡΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π½ΠΎΡΠΎ Π½Π°Π»ΠΈΠ²Π°Π½Π΅ Ρ ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΡΠΎ ΡΠΈΡΠΊΠΈ Proper No. Twelve Whisk(e)y.
Π’Π΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅
ΠΠΎΠ²
feedback Report comment