ΠΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅
ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ½Π΅ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΠΊΡΠ²Π°Π½Π° ΡΠΎΠ²Π° ΠΎΡ ΠΠ΅Π½ΡΡΠΊΠΈ Bourbon Whisk(e)y, ΠΏΡΡΠ²ΠΎΠΊΠ»Π°ΡΠ½Π° ΡΠΏΠΈΡΡΠ½Π° Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΡΠΎ Π²ΡΠΏΠ»ΡΡΠ°Π²Π° Π±ΠΎΠ³Π°ΡΠΎΡΠΎ Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ Π² ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎΡΠΎ Π½Π° Π±ΡΡΠ±ΡΠ½. Π’ΠΎΠ²Π° ΠΈΠ·ΠΈΡΠΊΠ°Π½ΠΎ ΡΠΈΡΠΊΠΈ, Ρ Π°Π»ΠΊΠΎΡ
ΠΎΠ»Π½ΠΎ ΡΡΠ΄ΡΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ 48,2% vol. ΠΈ ΡΠ΅Π΄ΡΡ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅Ρ Π½Π° Π±ΡΡΠΈΠ»ΠΊΠ°ΡΠ° ΠΎΡ 0,7 Π», Π΅ ΠΈΡΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎ Π±ΠΈΠΆΡ ΠΊΠ°ΠΊΡΠΎ Π·Π° ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅, ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΈ Π·Π° ΠΎΠ±ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΈΡΡΠΈ.
ΠΠΎΠ½ΡΠΈΡΠΊΡΠ²Π°Π½Π° ΡΠΎΠ²Π° ΠΎΡ ΠΠ΅Π½ΡΡΠΊΠΈ Bourbon Whisk(e)y ΡΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π²Π° ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ΅Π½ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ», ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ ΡΡΡ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ΅ Π²ΡΠ·Π±ΡΠ΄ΠΈ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ Π²ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΡΠΈ. Π‘ Π½ΠΎΡΠΊΠΈ Π½Π° ΠΊΠ°ΡΠ°ΠΌΠ΅Π», Π²Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ ΠΈ Π΄ΡΠ±, ΡΠΎΠ²Π° ΡΠΈΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π° Π³Π»Π°Π΄ΠΊΠ° ΠΈ ΠΊΠ°Π΄ΠΈΡΠ΅Π½Π° ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΡΠ°, ΠΊΠΎΡΡΠΎ ΡΠ΅ Π·Π°Π΄ΡΡΠΆΠ° Π½Π° Π½Π΅Π±ΡΠ΅ΡΠΎ. Π‘ΡΠ΄ΡΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ΡΠΎ Π½Π° 48,2% Π°Π»ΠΊΠΎΡ ΠΎΠ» ΠΎΡΠΈΠ³ΡΡΡΠ²Π° Π·Π°ΡΠΎΠΏΠ»ΡΡΠΎ ΡΡΠ΅ΡΠ°Π½Π΅, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π΅ Π΅Π΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠΏΠΎΠΊΠΎΡΠ²Π°ΡΠΎ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π°ΡΠΎ.
ΠΡΡΠΊΠ° Π³Π»ΡΡΠΊΠ° ΠΎΡ Kentucky Owl Confiscated Bourbon Whisk(e)y Π΅ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π² ΡΡΡΡΠ΅ΡΠΎ Π½Π° ΡΡΡΠ°Π½Π°ΡΠ° Π½Π° Π±ΡΡΠ±ΡΠ½Π° Π² ΠΠ΅Π½ΡΡΠΊΠΈ. ΠΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»Π½ΠΎ ΠΈΠ·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅Π½Π°ΡΠ° ΡΠΌΠ΅Ρ ΠΎΡ ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠ°ΡΠ΅Π»Π½ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Ρ Π½Π° Π΄Π΅ΡΡΠΈΠ»Π°ΡΠΈΡ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠ°Ρ Π²ΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ, ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π²Π° ΠΎΡ ΠΎΡΡΠ°Π½Π°Π»ΠΈΡΠ΅. ΠΠ΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ Π΄Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΌΠΈΡΠ° ΡΠΈΡΡΠΎ, Ρ Π»Π΅Π΄ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ», ΡΠΎΠ²Π° ΡΠΈΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Ρ Π½Π°ΠΈΡΡΠΈΠ½Π° ΠΈΠ·ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΎ ΠΈΠ·ΠΆΠΈΠ²ΡΠ²Π°Π½Π΅.
ΠΠ° Π²ΡΠ·Ρ ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅Π½ ΠΎΠ±ΡΠ°Ρ Π² ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ» ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ Kentucky Owl Confiscated Bourbon Whisk(e)y Ρ ΠΊΠ°ΠΏΠΊΠ° Π΄ΠΆΠΈΠ½Π΄ΠΆΠΈΡΠΈΠ»ΠΎΠ²Π° Π±ΠΈΡΠ° ΠΈ ΡΠΈΠΏΠΊΠ° Π³ΠΎΡΡΠΈΠ² Π²ΠΊΡΡ. Π£ΠΊΡΠ°ΡΠ΅ΡΠ΅ Ρ ΡΡΡΠΊΠ°Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΊΠ°Π»ΠΎΠ²Π° ΠΊΠΎΡΠ° Π·Π° ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°Π²Π°ΡΠ° ΠΈ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ½Π° Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΡΠΎ Π΅ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Π½Π° Π·Π° Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄.
ΠΠ°ΠΊΠ²ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΠΊΡΠ²Π° Kentucky Owl Bourbon Whisk(e)y ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡΠ΅ Π±ΡΡΠ±ΡΠ½ΠΈ Π½Π° ΠΏΠ°Π·Π°ΡΠ° Π΅ Π½Π΅ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΌΠΎΡΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠΌ Π΄Π΅ΡΠ°ΠΉΠ»ΠΈΡΠ΅ ΠΈ Π°Π½Π³Π°ΠΆΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΠΊΡΠΌ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΡΠΎ. ΠΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ Π΄ΠΎ Π΅ΠΊΡΠΏΠ΅ΡΡΠ½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Ρ Π½Π° ΡΠΌΠ΅ΡΠ²Π°Π½Π΅, ΡΠΎΠ²Π° ΡΠΈΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π° Π½ΠΈΠ²ΠΎ Π½Π° ΠΈΠ·ΡΡΠ½ΡΠ΅Π½ΠΎΡΡ ΠΈ Π΅Π»Π΅Π³Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡ, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π΅ Π½Π΅ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΌΠΎ. Π‘ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠ½Π° ΡΠ΅Π½Π° ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ·Ρ ΠΎΠ΄Π΅Π½ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ», Kentucky Owl Confiscated Bourbon Whisk(e)y Π΅ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Π½ΠΈΡΡ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ Π·Π° Π²Π·ΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Π½ΠΈΡΠ΅ Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ Π½Π° ΡΠΈΡΠΊΠΈΡΠΎ.
Π Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Kentucky Owl Confiscated Bourbon Whisk(e)y Π΅ Π·Π°Π΄ΡΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΡΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ spirits ΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΡ. ΠΠ΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ Π΄Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΌΠΈΡΠ° ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»Π½ΠΎ, ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ ΡΠΌΠ΅ΡΠ²Π° Ρ Π²ΠΊΡΡΠ΅Π½ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ», ΡΠΎΠ²Π° ΡΠΈΡΠΊΠΈ ΡΡΡ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ΅ Π²ΠΈ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»ΠΈ Ρ ΠΈΠ·ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΈΡ ΡΠΈ Π²ΠΊΡΡ ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ. ΠΠ΄ΠΈΠ³Π½Π΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠ° Π·Π° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΡΡΠ° ΠΈ ΠΌΠ°ΠΉΡΡΠΎΡΡΡΠ²ΠΎΡΠΎ Ρ Kentucky Owl Confiscated Bourbon Whisk(e)y.
Π₯Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ
ΠΠΎΠ½ΡΠΈΡΠΊΡΠ²Π°Π½Π° ΡΠΎΠ²Π° ΠΎΡ ΠΠ΅Π½ΡΡΠΊΠΈ Bourbon Whisk(e)y ΡΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π²Π° ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ΅Π½ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ», ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ ΡΡΡ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ΅ Π²ΡΠ·Π±ΡΠ΄ΠΈ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ Π²ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΡΠΈ. Π‘ Π½ΠΎΡΠΊΠΈ Π½Π° ΠΊΠ°ΡΠ°ΠΌΠ΅Π», Π²Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ ΠΈ Π΄ΡΠ±, ΡΠΎΠ²Π° ΡΠΈΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π° Π³Π»Π°Π΄ΠΊΠ° ΠΈ ΠΊΠ°Π΄ΠΈΡΠ΅Π½Π° ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΡΠ°, ΠΊΠΎΡΡΠΎ ΡΠ΅ Π·Π°Π΄ΡΡΠΆΠ° Π½Π° Π½Π΅Π±ΡΠ΅ΡΠΎ. Π‘ΡΠ΄ΡΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ΡΠΎ Π½Π° 48,2% Π°Π»ΠΊΠΎΡ ΠΎΠ» ΠΎΡΠΈΠ³ΡΡΡΠ²Π° Π·Π°ΡΠΎΠΏΠ»ΡΡΠΎ ΡΡΠ΅ΡΠ°Π½Π΅, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π΅ Π΅Π΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠΏΠΎΠΊΠΎΡΠ²Π°ΡΠΎ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π°ΡΠΎ.
ΠΡΠ΅Π΄ΠΈΠΌΡΡΠ²Π°
ΠΡΡΠΊΠ° Π³Π»ΡΡΠΊΠ° ΠΎΡ Kentucky Owl Confiscated Bourbon Whisk(e)y Π΅ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π² ΡΡΡΡΠ΅ΡΠΎ Π½Π° ΡΡΡΠ°Π½Π°ΡΠ° Π½Π° Π±ΡΡΠ±ΡΠ½Π° Π² ΠΠ΅Π½ΡΡΠΊΠΈ. ΠΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»Π½ΠΎ ΠΈΠ·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅Π½Π°ΡΠ° ΡΠΌΠ΅Ρ ΠΎΡ ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠ°ΡΠ΅Π»Π½ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Ρ Π½Π° Π΄Π΅ΡΡΠΈΠ»Π°ΡΠΈΡ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠ°Ρ Π²ΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ, ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π²Π° ΠΎΡ ΠΎΡΡΠ°Π½Π°Π»ΠΈΡΠ΅. ΠΠ΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ Π΄Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΌΠΈΡΠ° ΡΠΈΡΡΠΎ, Ρ Π»Π΅Π΄ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ», ΡΠΎΠ²Π° ΡΠΈΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Ρ Π½Π°ΠΈΡΡΠΈΠ½Π° ΠΈΠ·ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΎ ΠΈΠ·ΠΆΠΈΠ²ΡΠ²Π°Π½Π΅.
ΠΠΎΠΏΡΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»Π½Π° ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡ: Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡΠ° Π·Π° ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»
ΠΠ° Π²ΡΠ·Ρ ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅Π½ ΠΎΠ±ΡΠ°Ρ Π² ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ» ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ Kentucky Owl Confiscated Bourbon Whisk(e)y Ρ ΠΊΠ°ΠΏΠΊΠ° Π΄ΠΆΠΈΠ½Π΄ΠΆΠΈΡΠΈΠ»ΠΎΠ²Π° Π±ΠΈΡΠ° ΠΈ ΡΠΈΠΏΠΊΠ° Π³ΠΎΡΡΠΈΠ² Π²ΠΊΡΡ. Π£ΠΊΡΠ°ΡΠ΅ΡΠ΅ Ρ ΡΡΡΠΊΠ°Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΊΠ°Π»ΠΎΠ²Π° ΠΊΠΎΡΠ° Π·Π° ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°Π²Π°ΡΠ° ΠΈ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ½Π° Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΡΠΎ Π΅ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Π½Π° Π·Π° Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄.
Π‘ΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΡΠ΅
ΠΠ°ΠΊΠ²ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΠΊΡΠ²Π° Kentucky Owl Bourbon Whisk(e)y ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡΠ΅ Π±ΡΡΠ±ΡΠ½ΠΈ Π½Π° ΠΏΠ°Π·Π°ΡΠ° Π΅ Π½Π΅ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΌΠΎΡΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠΌ Π΄Π΅ΡΠ°ΠΉΠ»ΠΈΡΠ΅ ΠΈ Π°Π½Π³Π°ΠΆΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΠΊΡΠΌ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΡΠΎ. ΠΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ Π΄ΠΎ Π΅ΠΊΡΠΏΠ΅ΡΡΠ½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Ρ Π½Π° ΡΠΌΠ΅ΡΠ²Π°Π½Π΅, ΡΠΎΠ²Π° ΡΠΈΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π° Π½ΠΈΠ²ΠΎ Π½Π° ΠΈΠ·ΡΡΠ½ΡΠ΅Π½ΠΎΡΡ ΠΈ Π΅Π»Π΅Π³Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡ, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ Π΅ Π½Π΅ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΌΠΎ. Π‘ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠ½Π° ΡΠ΅Π½Π° ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ·Ρ ΠΎΠ΄Π΅Π½ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ», Kentucky Owl Confiscated Bourbon Whisk(e)y Π΅ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Π½ΠΈΡΡ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ Π·Π° Π²Π·ΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Π½ΠΈΡΠ΅ Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ Π½Π° ΡΠΈΡΠΊΠΈΡΠΎ.
Π Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Kentucky Owl Confiscated Bourbon Whisk(e)y Π΅ Π·Π°Π΄ΡΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΡΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ spirits ΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΡ. ΠΠ΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ Π΄Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΌΠΈΡΠ° ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»Π½ΠΎ, ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ ΡΠΌΠ΅ΡΠ²Π° Ρ Π²ΠΊΡΡΠ΅Π½ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ», ΡΠΎΠ²Π° ΡΠΈΡΠΊΠΈ ΡΡΡ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ΅ Π²ΠΈ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»ΠΈ Ρ ΠΈΠ·ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΈΡ ΡΠΈ Π²ΠΊΡΡ ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ. ΠΠ΄ΠΈΠ³Π½Π΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠ° Π·Π° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΡΡΠ° ΠΈ ΠΌΠ°ΠΉΡΡΠΎΡΡΡΠ²ΠΎΡΠΎ Ρ Kentucky Owl Confiscated Bourbon Whisk(e)y.
Π’Π΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅
ΠΠΎΠ²
feedback Report comment