ΠΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅
ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌ Π²Π°ΠΌ ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠ΅Π² ΠΈΠ· Π£ΠΈΡΡΠ»Π΅ΡΠ° Whisk(e)y Imperial Stout Cask Finish, ΠΏΠΎΠΈΡΡΠΈΠ½Π΅ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ, ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ Π±ΠΎΠ³Π°ΡΠΎΠ΅ Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΠ΅ ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ Ρ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ·ΡΠΌΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΉ. ΠΡΠΎΡ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ, ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΡΠΉ Π² Π±ΡΡΡΠ»ΠΊΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ 0,7 Π»ΠΈΡΡΠ° ΠΈ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠΉ 43 % Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»Ρ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΡ, - ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π°ΡΡΠΈΠ±ΡΡ Π΄Π»Ρ Π»ΡΠ±ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»Ρ, ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠΈΡΡ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΈΡΡΡ.
ΠΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ Whistler Whisk(e)y Imperial Stout Cask Finish ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΠΌ Π²ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΠΈΡΠΊΠΈ Π²ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π² Π±ΠΎΡΠΊΠ°Ρ , ΡΠ°Π½Π΅Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΈΡ ΡΡ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠ°. ΠΡΠΎΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΡ ΠΆΠ°ΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°, ΡΠΎΠΊΠΎΠ»Π°Π΄Π° ΠΈ ΠΊΠΎΡΠ΅, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ ΠΏΠΎΠΈΡΡΠΈΠ½Π΅ Π½Π°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΠΏΠΈΡΡΡ. ΠΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π³Π»ΠΎΡΠΎΠΊ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ»ΠΎΠΈ Π³Π»ΡΠ±ΠΈΠ½Ρ ΠΈ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ°, ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΌ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ ΠΈΡΠ΅Ρ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠ΅.
ΠΡΠΈΠ΄Π°Π²Π°Ρ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ ΡΠΌΠ΅Π»ΡΠ΅ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΡ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠ°, The Whistler Irish Whisk(e)y Imperial Stout Cask Finish ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»Π΅ΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΡ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ. ΠΠ°ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅, Π±Π°ΡΡ Π°ΡΠΈΡΡΡΠ΅ Π½ΠΎΡΡ ΡΠΎΠΊΠΎΠ»Π°Π΄Π° ΠΈ ΠΊΠΎΡΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ Π³Π»Π°Π΄ΠΊΠΎΡΡΡ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ Π³Π°ΡΠΌΠΎΠ½ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ², ΠΌΠ°Π½ΡΡΠΈΡ Π½ΡΠ±ΠΎ. ΠΠ°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π°ΡΡΡ ΠΈΠΌ Π² ΡΠΈΡΡΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅, ΡΠΎ Π»ΡΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»Π΅, ΡΡΠΎΡ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ Π½Π΅ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Ρ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΡΡ Π²Π·ΡΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ.
Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ Π²ΠΎΡΡ ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡ ΠΊ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»Ρ, ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ The Whistler Irish Whisk(e)y Imperial Stout Cask Finish Ρ ΠΈΠΌΠ±ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ»Π΅ΠΌ ΠΈ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π±ΠΈΡΡΠ΅ΡΠ°. ΠΠ° Π³Π°ΡΠ½ΠΈΡ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΡΡΠ΅ ΡΠ΅Π΄ΡΡ Π°ΠΏΠ΅Π»ΡΡΠΈΠ½Π°, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΠΈ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΡΠΉ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ, Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π²ΠΈΡΠΊΠΈ.
Π§ΡΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅Ρ The Whistler Irish Whisk(e)y Imperial Stout Cask Finish ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΡ Π½Π° ΡΡΠ½ΠΊΠ΅, ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅Ρ ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ Π²ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ Π² Π±ΠΎΡΠΊΠ°Ρ , ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ Π³Π»ΡΠ±ΠΈΠ½Ρ. Π₯ΠΎΡΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠΈΠ΅ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ, Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΡΡΡ Ρ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½ΠΎΡ ΠΆΠ°ΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°, ΡΠΎΠΊΠΎΠ»Π°Π΄Π° ΠΈ ΠΊΠΎΡΠ΅, ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ. ΠΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ The Whistler Irish ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠΎΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½Π΅, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ Ρ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ Whisk(e)y Imperial Stout Cask Finish - ΡΡΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΉ Π²ΡΠ±ΠΎΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ ΠΈΡΠ΅Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠΏΡΡ ΠΏΠΈΡΡΡ.
Π Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ The Whistler Irish Whisk(e)y Imperial Stout Cask Finish - ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ Ρ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ·ΡΠΌΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΉ. ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ, Π±ΠΎΠ³Π°ΡΠΎΠΌΡ Π²ΠΊΡΡΡ ΠΈ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Ρ ΡΡΠΎΡ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ Π²Π·ΡΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌ. ΠΠΎΠ²ΡΡΡΡΠ΅ Π³ΡΠ°Π΄ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠ° Ρ The Whistler Irish Whisk(e)y Imperial Stout Cask Finish ΡΠΆΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ.
Π₯Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ
ΠΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ Whistler Whisk(e)y Imperial Stout Cask Finish ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΠΌ Π²ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΠΈΡΠΊΠΈ Π²ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π² Π±ΠΎΡΠΊΠ°Ρ , ΡΠ°Π½Π΅Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΈΡ ΡΡ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠ°. ΠΡΠΎΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΡ ΠΆΠ°ΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°, ΡΠΎΠΊΠΎΠ»Π°Π΄Π° ΠΈ ΠΊΠΎΡΠ΅, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ ΠΏΠΎΠΈΡΡΠΈΠ½Π΅ Π½Π°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΠΏΠΈΡΡΡ. ΠΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π³Π»ΠΎΡΠΎΠΊ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ»ΠΎΠΈ Π³Π»ΡΠ±ΠΈΠ½Ρ ΠΈ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ°, ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΌ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ ΠΈΡΠ΅Ρ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠ΅.
ΠΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π°
ΠΡΠΈΠ΄Π°Π²Π°Ρ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ ΡΠΌΠ΅Π»ΡΠ΅ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΡ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠ°, The Whistler Irish Whisk(e)y Imperial Stout Cask Finish ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»Π΅ΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΡ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ. ΠΠ°ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅, Π±Π°ΡΡ Π°ΡΠΈΡΡΡΠ΅ Π½ΠΎΡΡ ΡΠΎΠΊΠΎΠ»Π°Π΄Π° ΠΈ ΠΊΠΎΡΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ Π³Π»Π°Π΄ΠΊΠΎΡΡΡ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ Π³Π°ΡΠΌΠΎΠ½ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ², ΠΌΠ°Π½ΡΡΠΈΡ Π½ΡΠ±ΠΎ. ΠΠ°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π°ΡΡΡ ΠΈΠΌ Π² ΡΠΈΡΡΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅, ΡΠΎ Π»ΡΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»Π΅, ΡΡΠΎΡ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ Π½Π΅ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Ρ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΡΡ Π²Π·ΡΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ.
ΠΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»
Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ Π²ΠΎΡΡ ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡ ΠΊ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»Ρ, ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ The Whistler Irish Whisk(e)y Imperial Stout Cask Finish Ρ ΠΈΠΌΠ±ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ»Π΅ΠΌ ΠΈ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π±ΠΈΡΡΠ΅ΡΠ°. ΠΠ° Π³Π°ΡΠ½ΠΈΡ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΡΡΠ΅ ΡΠ΅Π΄ΡΡ Π°ΠΏΠ΅Π»ΡΡΠΈΠ½Π°, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΠΈ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΡΠΉ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ, Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π²ΠΈΡΠΊΠΈ.
Π‘ΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ²
Π§ΡΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅Ρ The Whistler Irish Whisk(e)y Imperial Stout Cask Finish ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΡ Π½Π° ΡΡΠ½ΠΊΠ΅, ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅Ρ ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ Π²ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ Π² Π±ΠΎΡΠΊΠ°Ρ , ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ Π³Π»ΡΠ±ΠΈΠ½Ρ. Π₯ΠΎΡΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠΈΠ΅ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ, Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΡΡΡ Ρ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½ΠΎΡ ΠΆΠ°ΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°, ΡΠΎΠΊΠΎΠ»Π°Π΄Π° ΠΈ ΠΊΠΎΡΠ΅, ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ. ΠΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ The Whistler Irish ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠΎΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½Π΅, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ Ρ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ Whisk(e)y Imperial Stout Cask Finish - ΡΡΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΉ Π²ΡΠ±ΠΎΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ ΠΈΡΠ΅Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠΏΡΡ ΠΏΠΈΡΡΡ.
Π Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ The Whistler Irish Whisk(e)y Imperial Stout Cask Finish - ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ Ρ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ·ΡΠΌΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΉ. ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ, Π±ΠΎΠ³Π°ΡΠΎΠΌΡ Π²ΠΊΡΡΡ ΠΈ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Ρ ΡΡΠΎΡ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ Π²Π·ΡΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌ. ΠΠΎΠ²ΡΡΡΡΠ΅ Π³ΡΠ°Π΄ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠ° Ρ The Whistler Irish Whisk(e)y Imperial Stout Cask Finish ΡΠΆΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ.
Π₯Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ
ΠΠΎΠ²ΠΎΠ΅
feedback ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π½Π° ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΉ