ΠΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅
ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌ Π΄ΠΈΡΡΠΈΠ»Π»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ Π΄ΠΆΠΈΠ½ Tanqueray No. TEN - ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ, ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»Π΅ΠΌ. Π‘ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»Ρ 47,3% ΠΎΠ±. ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ 0,7 Π» ΡΡΠΎΡ Π΄ΠΆΠΈΠ½ - ΠΈΠ·ΡΡΠΊΠ°Π½Π½ΡΠΉ Π²ΡΠ±ΠΎΡ Π΄Π»Ρ Π²Π·ΡΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ
ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ.
Π₯Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ
ΠΠΆΠΈΠ½ Tanqueray No. TEN Distilled Gin, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ°Π½Π½ΡΡ Π²ΡΡΡΠ½ΡΡ Π±ΠΎΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ°Π², ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ ΠΈ ΡΠ±Π°Π»Π°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»Π΅ΠΌ. ΠΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΡ ΡΠΈΡΡΡΡΠΎΠ²ΡΡ , ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΡΠ΅ΠΉΠΏΡΡΡΡ, Π»Π°ΠΉΠΌ ΠΈ Π°ΠΏΠ΅Π»ΡΡΠΈΠ½, ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ ΡΡΠΎΠΌΡ Π΄ΠΆΠΈΠ½Ρ ΠΏΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ ΡΡΠΊΠΈΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ. ΠΡΠ° ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΌΠ΅ΡΡ Π±ΠΎΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π΅Ρ ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΠΈ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΌ Π³Π»ΠΎΡΠΊΠΎΠΌ.
ΠΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π°
Π’ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ Π΄ΠΈΡΡΠΈΠ»Π»ΡΡΠΈΠΈ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΠΉ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ Tanqueray No. TEN, ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π³Π»Π°Π΄ΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΠΈΠ·ΡΡΠΊΠ°Π½Π½ΡΠΉ Π²ΠΊΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΈΡΡΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»ΡΡ . Π―ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΡΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ Π½ΠΎΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»ΡΠΌ Ρ Π΄ΠΆΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°ΡΡΡΡ ΠΈΠ·ΡΠΌΠΈΠ½ΠΊΡ, Π΄Π΅Π»Π°Ρ ΠΈΡ ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ Ρ ΠΈΡΠΎΠΌ Π½Π° Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠ½ΠΊΠ΅. ΠΠ°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π°ΡΡΡ ΠΈΠΌ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»Π΅ΠΉ, ΡΡΠΎΡ Π΄ΠΆΠΈΠ½ Π½Π΅ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ΅Ρ Π½Π°ΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΡΠ±ΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΡ.
ΠΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»
Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΉ Π»Π΅ΡΠ½ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»Ρ, ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ Tanqueray No. TEN Ρ ΡΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡΡΡΡΠ΅ΠΉ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ, Π²ΡΠΆΠ°ΡΡΠΌ ΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΠΌ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ Π»Π°ΠΉΠΌΠ° ΠΈ Π²Π΅ΡΠΎΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΠ·ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°. ΠΡΠΎΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ, Π½ΠΎ ΡΠ»Π΅Π³Π°Π½ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΡΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΡ Π΄ΠΆΠΈΠ½Π° ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΡ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ², ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΡ Ρ Π΄ΡΡΠ·ΡΡΠΌΠΈ.
Π‘ΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ²
ΠΠΆΠΈΠ½ Tanqueray No. TEN Distilled Gin ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΡ Π½Π° ΡΡΠ½ΠΊΠ΅ Π΄ΠΆΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»Π΅ΠΌ. Π’ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΡΠ±ΠΎΡ Π±ΠΎΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΡ ΡΠΈΡΡΡΡΠΎΠ²ΡΡ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΡΠΈΠ»Π»ΡΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ Π΄ΠΆΠΈΠ½, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠ·ΡΡΠΊΠ°Π½Π½ΡΠΌ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ. Π‘ Tanqueray No. TEN Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΆΠΈΠ½, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎΠΈΡΡΠΈΠ½Π΅ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡ ΠΏΠΈΡΡΡ.
Π Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π΄ΠΈΡΡΠΈΠ»Π»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ Π΄ΠΆΠΈΠ½ Tanqueray No. TEN - ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π»ΡΠ±ΠΎΠΌΡ spirits ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΈ. ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΈΠ·ΡΡΠΊΠ°Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ Π±ΠΎΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠ², ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΌ ΡΠΈΡΡΡΡΠΎΠ²ΡΠΌ Π½ΠΎΡΠ°ΠΌ ΠΈ Π³Π»Π°Π΄ΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠΈΠ½ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎΡ Π΄ΠΆΠΈΠ½ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΡΠΌ Π»ΠΈΠ΄Π΅ΡΠΎΠΌ Π² ΠΌΠΈΡΠ΅ spirits. ΠΠ°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π°ΡΡΡ ΠΈΠΌ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»Π΅ΠΉ, Tanqueray No. TEN ΠΎΠ±Π΅ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠΎΡΠΊΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ Π½Π΅Π·Π°Π±ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠΉ ΠΎΠΏΡΡ ΠΏΠΈΡΡΡ.
Π₯Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ
ΠΠΆΠΈΠ½ Tanqueray No. TEN Distilled Gin, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ°Π½Π½ΡΡ Π²ΡΡΡΠ½ΡΡ Π±ΠΎΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ°Π², ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ ΠΈ ΡΠ±Π°Π»Π°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»Π΅ΠΌ. ΠΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΡ ΡΠΈΡΡΡΡΠΎΠ²ΡΡ , ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΡΠ΅ΠΉΠΏΡΡΡΡ, Π»Π°ΠΉΠΌ ΠΈ Π°ΠΏΠ΅Π»ΡΡΠΈΠ½, ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ ΡΡΠΎΠΌΡ Π΄ΠΆΠΈΠ½Ρ ΠΏΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ ΡΡΠΊΠΈΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ. ΠΡΠ° ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΌΠ΅ΡΡ Π±ΠΎΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π΅Ρ ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΠΈ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΌ Π³Π»ΠΎΡΠΊΠΎΠΌ.
ΠΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π°
Π’ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ Π΄ΠΈΡΡΠΈΠ»Π»ΡΡΠΈΠΈ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΠΉ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ Tanqueray No. TEN, ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π³Π»Π°Π΄ΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΠΈΠ·ΡΡΠΊΠ°Π½Π½ΡΠΉ Π²ΠΊΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΈΡΡΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»ΡΡ . Π―ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΡΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ Π½ΠΎΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»ΡΠΌ Ρ Π΄ΠΆΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°ΡΡΡΡ ΠΈΠ·ΡΠΌΠΈΠ½ΠΊΡ, Π΄Π΅Π»Π°Ρ ΠΈΡ ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ Ρ ΠΈΡΠΎΠΌ Π½Π° Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠ½ΠΊΠ΅. ΠΠ°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π°ΡΡΡ ΠΈΠΌ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»Π΅ΠΉ, ΡΡΠΎΡ Π΄ΠΆΠΈΠ½ Π½Π΅ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ΅Ρ Π½Π°ΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΡΠ±ΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΡ.
ΠΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»
Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΉ Π»Π΅ΡΠ½ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»Ρ, ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ Tanqueray No. TEN Ρ ΡΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡΡΡΡΠ΅ΠΉ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ, Π²ΡΠΆΠ°ΡΡΠΌ ΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΠΌ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ Π»Π°ΠΉΠΌΠ° ΠΈ Π²Π΅ΡΠΎΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΠ·ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°. ΠΡΠΎΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ, Π½ΠΎ ΡΠ»Π΅Π³Π°Π½ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΡΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΡ Π΄ΠΆΠΈΠ½Π° ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΡ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ², ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΡ Ρ Π΄ΡΡΠ·ΡΡΠΌΠΈ.
Π‘ΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ²
ΠΠΆΠΈΠ½ Tanqueray No. TEN Distilled Gin ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΡ Π½Π° ΡΡΠ½ΠΊΠ΅ Π΄ΠΆΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»Π΅ΠΌ. Π’ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΡΠ±ΠΎΡ Π±ΠΎΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΡ ΡΠΈΡΡΡΡΠΎΠ²ΡΡ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΡΠΈΠ»Π»ΡΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ Π΄ΠΆΠΈΠ½, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠ·ΡΡΠΊΠ°Π½Π½ΡΠΌ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ. Π‘ Tanqueray No. TEN Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΆΠΈΠ½, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎΠΈΡΡΠΈΠ½Π΅ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡ ΠΏΠΈΡΡΡ.
Π Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π΄ΠΈΡΡΠΈΠ»Π»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ Π΄ΠΆΠΈΠ½ Tanqueray No. TEN - ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π»ΡΠ±ΠΎΠΌΡ spirits ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΈ. ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΈΠ·ΡΡΠΊΠ°Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ Π±ΠΎΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠ², ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΌ ΡΠΈΡΡΡΡΠΎΠ²ΡΠΌ Π½ΠΎΡΠ°ΠΌ ΠΈ Π³Π»Π°Π΄ΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠΈΠ½ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎΡ Π΄ΠΆΠΈΠ½ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΡΠΌ Π»ΠΈΠ΄Π΅ΡΠΎΠΌ Π² ΠΌΠΈΡΠ΅ spirits. ΠΠ°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π°ΡΡΡ ΠΈΠΌ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»Π΅ΠΉ, Tanqueray No. TEN ΠΎΠ±Π΅ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠΎΡΠΊΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ Π½Π΅Π·Π°Π±ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠΉ ΠΎΠΏΡΡ ΠΏΠΈΡΡΡ.
Π₯Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ
ΠΠΎΠ²ΠΎΠ΅
feedback ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π½Π° ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΉ